I'd like to announce that I'm going to join the photography exhibition, "Onaeba" from February 23 to 26. The exhibition is held in Yokohama and I'm sure many people who read my blog are not able to come out. So please let me share the concept here and I'll share the exhibition report once I make it.
In case you're interested in more information, please contact me directly. (ig.yukariusagi@gmail.com) Or you can reach me through DM on Instagram.
https://www.instagram.com/yukariusagi/
Life is very short.
Namihei was just a baby when I met her in October 2014.
However, she'll pass my age in a couple of years, because we have different flows of time.
I keep taking photos of my beloved, talented, and unique budgie, Namihei.
This is the only way to leave her mark in the world.
And this also means that I can make my mark in the world.
【御苗場 Vol.20 横浜】出展のお知らせ
いつも波平ブログを読んでくださってありがとうございます。
この度、波平の写真を初めて一般の写真展に出展することになりました。
お時間にご都合のつくかぎり、足を運んでいただけると幸いです。
日程:2017年2月23日(木)~26日(日)10:00~18:00(最終日17:00まで)
会場:CP+2017 BankART Studio NYK (〒231-0002 横浜市中区海岸通3-9)
御苗場の詳細はこちらから。
テーマ:「インコの波平(とわたし)」
ブース:NO.079 (3Fの入り口から入って右側の一番奥です)
※金曜日以外は飼い主が会場内をうろうろしています。
入場料:1,500円(税込)
※WEB事前登録、小学生以下の方、障害者手帳を持参の方は無料
来場予定の方、ぜひ下記サイトで事前登録をお願いしますね。
http://www.cpplus.jp/
ご質問、または会期中に飼い主に会っても良いという方、インスタグラムのDM、もしくはメールにてご連絡ください。
https://www.instagram.com/yukariusagi/
E-mail: ig.yukariusagi@gmail.com
インスタグラム等でまだ発表していない写真も展示します。
また、名刺やフォトブックも設置してお待ちしています!
これからも波平ブログ、そしてインスタグラムでの波平の応援をよろしくお願いします。
31 Jan 2017
30 Jan 2017
Stress isn't good! / ストレスは体に良くない。
Yesterday I was preparing for the upcoming photography exhibition and did printing order on the Internet. After that I realised I had made a mistake! I didn't want to fix my data, but I chose the auto fix... I called the customer support, but first, they told me they wouldn't be able to cancel it. I begged!!! Then the lady who was talking to me over the phone told me she would ask her boss, but he wasn't in the office, so she would come back to me tomorrow.
I know it's not the matter of life and death, but it wasn't cheap. I had a slight fever and got a stomachache when I woke up this morning. I was uneasy at work until I received the phone call from them. Well, I was really lucky, they did accept my request, so I don't need to pay double!
Oh, I must talk about Namihei too. She also looked so weak and tired in the morning and it made me worry as well. When I came back home, she was doing well! She did eat a lot and enjoyed playing in my room. I'll be off tomorrow to work on the exhibition, so I can spend all day with her!
昨日、来月の写真展の準備をしていたのですが、展示するプリントのオーダーもネットで行っていました。クレジット決済画面が出たとき、間違いに気づいてしまったんです。データは補正なしで依頼すべきところを、補正ありで注文してしまった…。急いでサポートセンターに連絡を入れたのですが、やはりキャンセルや変更はできないとのこと。でも、3万円ですよ、3万円。と、電話でも泣きそうな声で、これじゃ展示会が…と懇願したわけです。対応してくださった方がとても良い人だったんですね。上司に相談してみますと言ってくれました。ただ、今日は不在なので明日相談して結果を連絡という段取りだったので、半日、生きた心地があまりしませんでした。生死に関わる問題じゃない、数日働けば3万円になる、といろいろ考えて落ち着かせようとすればするほど、モヤモヤしてしまい、今朝目覚めたときに微熱が。そして腹痛。友人には「鳥と同じくらいストレートに体に出るのね」と言われてしまうほど。
そして、今朝連絡をもらったのですが、補正なしで進められるとのこと。3万円が6万円にならなくて、本当に良かったです。
ところで、波平はといえば、なみちゃんも今朝は具合悪そうにしてたので、こちらも心配の種でした。でも、帰宅してみると元気そうにしているではありませんか。フンの状態も良し、食欲あり、そしてよく遊んでました。
明日は展示会用のフォトブックを作成するため、有休を取ったので、1日なみちゃんと一緒にいられそうです。
にほんブログ村
I know it's not the matter of life and death, but it wasn't cheap. I had a slight fever and got a stomachache when I woke up this morning. I was uneasy at work until I received the phone call from them. Well, I was really lucky, they did accept my request, so I don't need to pay double!
Oh, I must talk about Namihei too. She also looked so weak and tired in the morning and it made me worry as well. When I came back home, she was doing well! She did eat a lot and enjoyed playing in my room. I'll be off tomorrow to work on the exhibition, so I can spend all day with her!
昨日、来月の写真展の準備をしていたのですが、展示するプリントのオーダーもネットで行っていました。クレジット決済画面が出たとき、間違いに気づいてしまったんです。データは補正なしで依頼すべきところを、補正ありで注文してしまった…。急いでサポートセンターに連絡を入れたのですが、やはりキャンセルや変更はできないとのこと。でも、3万円ですよ、3万円。と、電話でも泣きそうな声で、これじゃ展示会が…と懇願したわけです。対応してくださった方がとても良い人だったんですね。上司に相談してみますと言ってくれました。ただ、今日は不在なので明日相談して結果を連絡という段取りだったので、半日、生きた心地があまりしませんでした。生死に関わる問題じゃない、数日働けば3万円になる、といろいろ考えて落ち着かせようとすればするほど、モヤモヤしてしまい、今朝目覚めたときに微熱が。そして腹痛。友人には「鳥と同じくらいストレートに体に出るのね」と言われてしまうほど。
そして、今朝連絡をもらったのですが、補正なしで進められるとのこと。3万円が6万円にならなくて、本当に良かったです。
ところで、波平はといえば、なみちゃんも今朝は具合悪そうにしてたので、こちらも心配の種でした。でも、帰宅してみると元気そうにしているではありませんか。フンの状態も良し、食欲あり、そしてよく遊んでました。
明日は展示会用のフォトブックを作成するため、有休を取ったので、1日なみちゃんと一緒にいられそうです。
にほんブログ村
28 Jan 2017
Photography Exhibition / 波平写真展
One day I want to have a private exhibition of Namihei photos. That's my dream and I want Namihei to become an idol budgie.
Well, I'm joining the photography exhibition in Yokohama next month. It's called "Onaeba". I'm not sure if we can find information on this in English on the Internet though.
As for Namihei, she was doing well today. She ate a lot, lost feathers a lot, and slept a lot! I'll have more time with her tomorrow, so hopefully I can play with her more.
いつか波平写真の個展をやりたい、というのが夢なのですが、なみちゃんにもアイドルインコになってほしいものです。
ところで、来月23日から26日までの4日間、横浜で『御苗場』という写真展が開催されるのですが、私も参加します。後日また改めてお知らせさせていただきますが、ブース番号は079です。事前にウェブで申し込むと、入場無料で入れるそうなので、お時間ある方、ぜひ足を運んでいただけるとうれしいです(私も金曜日以外は会場にいます)。
波平はといえば、今日も元気にしていましたよ。よく食べ、よく遊び、そしてよく寝てました。明日はもっと一緒にいられる時間を作りたいと思います!
にほんブログ村
Well, I'm joining the photography exhibition in Yokohama next month. It's called "Onaeba". I'm not sure if we can find information on this in English on the Internet though.
As for Namihei, she was doing well today. She ate a lot, lost feathers a lot, and slept a lot! I'll have more time with her tomorrow, so hopefully I can play with her more.
いつか波平写真の個展をやりたい、というのが夢なのですが、なみちゃんにもアイドルインコになってほしいものです。
ところで、来月23日から26日までの4日間、横浜で『御苗場』という写真展が開催されるのですが、私も参加します。後日また改めてお知らせさせていただきますが、ブース番号は079です。事前にウェブで申し込むと、入場無料で入れるそうなので、お時間ある方、ぜひ足を運んでいただけるとうれしいです(私も金曜日以外は会場にいます)。
波平はといえば、今日も元気にしていましたよ。よく食べ、よく遊び、そしてよく寝てました。明日はもっと一緒にいられる時間を作りたいと思います!
にほんブログ村
27 Jan 2017
Don't leave me alone! / ひとりにしないで!
Since the moulting started, Namihei has often ignored me when I call her. I know she must have a difficult time and can be grumpy, but I sometimes feel sad when she even doesn't look at me.
It was the same as usual today. When I came back home from work, I called her, but she was just grooming herself and didn't look at me at all.
After I let her out of her cage in my room, I left for the living room. Then I lingered there for a while, as I was into the TV programme! How was Namihei? Guess what, she came to the living room to call me! You know, when I kept watching the TV and didn't pay attention to her, she was trying to get my attraction! Oh well, now I know she wants me to stay with her. That's enough for me now.
換羽が始まってからというもの、波平は私のことを無視しがちです。換羽で大変な思いをしていること、イライラしがちなことはわかっているものの、振り向いてももらえないと、やはり悲しい気持ちになります。
今日も同じような感じでスタートし、帰宅して呼んでも返事はなし。しかも、こちらを見ることさえなかったわけです。
そして部屋に戻って放鳥時間。なみちゃんを外に出してから、ちょっとリビングへ行ったら、おもしろい番組がやっていて、ついつい長居。すると、なみちゃん、どうしたと思いますか?リビングまでお迎えに来たんですよ!しかも、私がテレビに夢中になって、なみちゃんの相手をしないと、一生懸命私の注意を引こうとするわけです。なみちゃんも、やっぱり私と一緒にいたいのでしょうか、今はそれがわかっただけで十分です!
にほんブログ村
It was the same as usual today. When I came back home from work, I called her, but she was just grooming herself and didn't look at me at all.
After I let her out of her cage in my room, I left for the living room. Then I lingered there for a while, as I was into the TV programme! How was Namihei? Guess what, she came to the living room to call me! You know, when I kept watching the TV and didn't pay attention to her, she was trying to get my attraction! Oh well, now I know she wants me to stay with her. That's enough for me now.
換羽が始まってからというもの、波平は私のことを無視しがちです。換羽で大変な思いをしていること、イライラしがちなことはわかっているものの、振り向いてももらえないと、やはり悲しい気持ちになります。
今日も同じような感じでスタートし、帰宅して呼んでも返事はなし。しかも、こちらを見ることさえなかったわけです。
そして部屋に戻って放鳥時間。なみちゃんを外に出してから、ちょっとリビングへ行ったら、おもしろい番組がやっていて、ついつい長居。すると、なみちゃん、どうしたと思いますか?リビングまでお迎えに来たんですよ!しかも、私がテレビに夢中になって、なみちゃんの相手をしないと、一生懸命私の注意を引こうとするわけです。なみちゃんも、やっぱり私と一緒にいたいのでしょうか、今はそれがわかっただけで十分です!
にほんブログ村
26 Jan 2017
Namihei looks miserable. / 波平、ツクツク。
Namihei looks a bit miserable now, because she lost lost of feathers due to moulting. No worries, I can see new ones are coming out soon. Actually, this makes her look more miserable!
But she looks better now and her appetite is coming back. She doesn't like pellets very much, but she eats even them so quickly and wants more.
I really hope this is a good sign for her condition. I'm going to the clinic to get another medicine for her this weekend. Then in two weeks I'll take her to the vet. No more medicine, I hope!
波平は、換羽でたくさん羽根が抜け、ただいまとってもみすぼらしい格好に。ちゃんと新しいのも生えてきているようですが、このツクツクのせいで、かえってみすぼらしく見えてしまいます。
ですが、換羽が始まった当初より元気になり、食欲も戻りました。あまりおいしそうに食べてくれないペレットも、ガツガツ食べて、お代わりまで欲しそうにするほどです。
これがなみちゃんの体調が良好なサインだといいのですが。週末に病院へ行って新しい薬をもらってきます。そして、また2週間したら、診察があります。もうお薬はのまなくても良いよ、と言われたいですね!
にほんブログ村
But she looks better now and her appetite is coming back. She doesn't like pellets very much, but she eats even them so quickly and wants more.
I really hope this is a good sign for her condition. I'm going to the clinic to get another medicine for her this weekend. Then in two weeks I'll take her to the vet. No more medicine, I hope!
波平は、換羽でたくさん羽根が抜け、ただいまとってもみすぼらしい格好に。ちゃんと新しいのも生えてきているようですが、このツクツクのせいで、かえってみすぼらしく見えてしまいます。
ですが、換羽が始まった当初より元気になり、食欲も戻りました。あまりおいしそうに食べてくれないペレットも、ガツガツ食べて、お代わりまで欲しそうにするほどです。
これがなみちゃんの体調が良好なサインだといいのですが。週末に病院へ行って新しい薬をもらってきます。そして、また2週間したら、診察があります。もうお薬はのまなくても良いよ、と言われたいですね!
にほんブログ村
25 Jan 2017
Lucky Charm / ラッキーアイテム
Moulting is annoying for both of Namihei and me, but there is only one thing I enjoy during the moulting. Well, I love collecting her beautiful feathers dropped on the floor.
When I find the blue ones around her cheeks, I feel lucky, because it's so rare to find them.
Guess what, I did find one in the morning when I woke her up! I expected it would be a good day today, because of this lucky charm. And how was it? To be honest, it wasn't my day and I faced many problems at work. One of my colleagues said my lucky day would be tomorrow. We shall see then!
換羽は波平にとっても、私にとっても、やっかいなものです。でも、ひとつだけ楽しみにしているのが、換羽で抜け落ちた羽根拾い。
特にチーク周りにある青い羽根が落ちているのを見つけるのは難しいので、見つかると、すごくラッキー感があります。
そしてなんと今朝、なみちゃんを起こした時に見つけたんですよ、青い羽根!だから今日はきっと良い1日になるに違いないと期待していたのですが、実際は散々なものでした(笑)。仕事ではトラブル続きで大変な1日に。同僚には、きっと明日がラッキーデーかもしれませんよ、と励まされましたが、果たしてどうなるのでしょうか?!
にほんブログ村
When I find the blue ones around her cheeks, I feel lucky, because it's so rare to find them.
Guess what, I did find one in the morning when I woke her up! I expected it would be a good day today, because of this lucky charm. And how was it? To be honest, it wasn't my day and I faced many problems at work. One of my colleagues said my lucky day would be tomorrow. We shall see then!
換羽は波平にとっても、私にとっても、やっかいなものです。でも、ひとつだけ楽しみにしているのが、換羽で抜け落ちた羽根拾い。
特にチーク周りにある青い羽根が落ちているのを見つけるのは難しいので、見つかると、すごくラッキー感があります。
そしてなんと今朝、なみちゃんを起こした時に見つけたんですよ、青い羽根!だから今日はきっと良い1日になるに違いないと期待していたのですが、実際は散々なものでした(笑)。仕事ではトラブル続きで大変な1日に。同僚には、きっと明日がラッキーデーかもしれませんよ、と励まされましたが、果たしてどうなるのでしょうか?!
にほんブログ村
24 Jan 2017
Grumpy, Namihei / おこりんぼ、波平。
Namihei is grumpy these days and she often ignores me. When I call her, she doesn't reply, but when I leave her alone, she starts calling me.
I know the moulting makes her feel so miserable and irritated, but I sometimes feel sad when she reacts like this.
How long will it take time to finish moulting? I also worry about her liver. Her beak doesn't look healthy and the part which was broken remains the same. Now she needs lots of energy for moulting, so she doesn't have enough strength for her beak. Namihei is still on medication and I'll take her to the vet next month. By the time we see the vet, I hope she'll finish the moulting!
このところ、波平は不機嫌になっています。呼んでも無視されることが多々あります。でも、ひとりぼっちにされると、急に呼び鳴きが始まったり。
換羽のせいで、気持ちが不安定になっているのはわかってはいるものの、やはり冷たくされると悲しくなります。
換羽はいったいどれくらいで終わるのでしょうか?なみちゃんのクチバシの一件も気になるところです。欠けたところはそのままの状態です。換羽のために、今はたくさんエネルギーが必要なので、クチバシの方まで栄養がまわらないのでしょうか。なみちゃんはまだ、投薬治療を続けています。次回の診察は来月の予定。それまでに換羽が終わっていますように!
にほんブログ村
I know the moulting makes her feel so miserable and irritated, but I sometimes feel sad when she reacts like this.
How long will it take time to finish moulting? I also worry about her liver. Her beak doesn't look healthy and the part which was broken remains the same. Now she needs lots of energy for moulting, so she doesn't have enough strength for her beak. Namihei is still on medication and I'll take her to the vet next month. By the time we see the vet, I hope she'll finish the moulting!
このところ、波平は不機嫌になっています。呼んでも無視されることが多々あります。でも、ひとりぼっちにされると、急に呼び鳴きが始まったり。
換羽のせいで、気持ちが不安定になっているのはわかってはいるものの、やはり冷たくされると悲しくなります。
換羽はいったいどれくらいで終わるのでしょうか?なみちゃんのクチバシの一件も気になるところです。欠けたところはそのままの状態です。換羽のために、今はたくさんエネルギーが必要なので、クチバシの方まで栄養がまわらないのでしょうか。なみちゃんはまだ、投薬治療を続けています。次回の診察は来月の予定。それまでに換羽が終わっていますように!
にほんブログ村
23 Jan 2017
Get out of my mind! / 頭から離れない。
Namihei is alright, though she looks tired from moulting. As for me, I'm not alright, unfortunately. I'm suffering from a nasty runny nose.
When I'm not feeling well or super busy at work, suddenly Knight Rider theme song comes to my mind and it never gets out of my mind! It's very annoying and I can't concentrate on what I'm doing. If you don't know this theme song, you should check it on Youtube. Then it won't get out of your mind.
I also think of Namihei often while I'm working and away from home. I wish I could call her and have a conversation over the phone!
波平は、換羽でお疲れのように見えますが、なんとか元気にしています。私は、ひどい鼻風邪に苦しんでいる最中です。
体調が良くない時、ものすごく忙しい時、仕事中にどこからともなく『ナイトライダー』というアメリカのドラマのテーマ曲が頭の中で流れてしまうんです。そして、一度流れると、これが頭からどうしても離れない。ご存知ない方、ぜひユーチューブなどで検索していただきたいです。離れなくなりますよ(笑)。
仕事で家から離れているとき、もちろんなみちゃんのことも思い出します。電話して、会話ができればいいなぁなんて思ったりするわけです。
にほんブログ村
When I'm not feeling well or super busy at work, suddenly Knight Rider theme song comes to my mind and it never gets out of my mind! It's very annoying and I can't concentrate on what I'm doing. If you don't know this theme song, you should check it on Youtube. Then it won't get out of your mind.
I also think of Namihei often while I'm working and away from home. I wish I could call her and have a conversation over the phone!
波平は、換羽でお疲れのように見えますが、なんとか元気にしています。私は、ひどい鼻風邪に苦しんでいる最中です。
体調が良くない時、ものすごく忙しい時、仕事中にどこからともなく『ナイトライダー』というアメリカのドラマのテーマ曲が頭の中で流れてしまうんです。そして、一度流れると、これが頭からどうしても離れない。ご存知ない方、ぜひユーチューブなどで検索していただきたいです。離れなくなりますよ(笑)。
仕事で家から離れているとき、もちろんなみちゃんのことも思い出します。電話して、会話ができればいいなぁなんて思ったりするわけです。
にほんブログ村
21 Jan 2017
When you are not feeling well / 波平が調子が悪いと…
If you and someone always hang around together, you two will resemble each other. Well, I think Namihei also resembles her owner, which is me, because we live together.
When she is not feeling well, I also feel it and tend to become sick. You know, now she is suffering from moulting and guess what, I caught a cold. I woke up with a sore throat in the morning. Now I also have a runny nose. Poor me, but at least I haven't got a fever.
Namihei is doing well and enjoyed the sunshine in the living room in the morning. I hope I'll recover soon!
いつも誰かと一緒にいると、その人と似てくる、なんて言いますよね。波平もまた、飼い主である私に似ていると思います。だって、一緒に暮らしていますからね。
なみちゃんが具合が悪いと、どうも私もそれを感じとってしまい、自分も体調不良に陥ることがよくあります。今、なみちゃんは換羽で体調を崩しがちなのですが、私もとうとう風邪を引いてしまいました。今朝、のどの痛みで目が覚めたんですよ。今は鼻水にも苦しんでいます。自分がかわいそうになりますが、熱はないのでご安心を!なみちゃんは、元気にしています。今朝はリビングで日光浴を楽しんでました。私も早く回復するよう頑張ります!
にほんブログ村
When she is not feeling well, I also feel it and tend to become sick. You know, now she is suffering from moulting and guess what, I caught a cold. I woke up with a sore throat in the morning. Now I also have a runny nose. Poor me, but at least I haven't got a fever.
Namihei is doing well and enjoyed the sunshine in the living room in the morning. I hope I'll recover soon!
いつも誰かと一緒にいると、その人と似てくる、なんて言いますよね。波平もまた、飼い主である私に似ていると思います。だって、一緒に暮らしていますからね。
なみちゃんが具合が悪いと、どうも私もそれを感じとってしまい、自分も体調不良に陥ることがよくあります。今、なみちゃんは換羽で体調を崩しがちなのですが、私もとうとう風邪を引いてしまいました。今朝、のどの痛みで目が覚めたんですよ。今は鼻水にも苦しんでいます。自分がかわいそうになりますが、熱はないのでご安心を!なみちゃんは、元気にしています。今朝はリビングで日光浴を楽しんでました。私も早く回復するよう頑張ります!
にほんブログ村
20 Jan 2017
Express your feelings / 意思表示が大切。
I think it's important to express your feelings. Namihei can express her feelings very well and actually the vet, who looks after her, is amazed at her ability. After the vet examined Namihei and let her go back to her cage, she kept walking with flapping her wings on the floor for a while and then got on the perch with showing her anger.
Actually she did the similar thing when she met the vet previously. I guess she doesn't like being touched!
That's why she often leaves the seeds or pellets she doesn't like on the frame of her meal box. Namihei is very unique!
感情をちゃんと表に出すことって、結構大切なことだと思うのです。波平、自分の感情を出すのがとっても上手で、いつもお世話になっている獣医さんも驚くほどです。
獣医さんの診察が終わり、ケージに戻された波平は、羽をパタパタさせながらしばらく床を歩きまわっていたかと思うと、止まり木に戻って、威嚇ポーズでフィニッシュ。
じつは、以前診察に訪れた際も同じようなことをやったわけです。触られるのが嫌なんですね。
そんなわけで、なみちゃんがよくえさ箱のふちに食べたくないシードやらペレットを並べておくのも、立派な意思表示だったわけですね。なみちゃん、意外とおもしろいです。
にほんブログ村
Actually she did the similar thing when she met the vet previously. I guess she doesn't like being touched!
That's why she often leaves the seeds or pellets she doesn't like on the frame of her meal box. Namihei is very unique!
感情をちゃんと表に出すことって、結構大切なことだと思うのです。波平、自分の感情を出すのがとっても上手で、いつもお世話になっている獣医さんも驚くほどです。
獣医さんの診察が終わり、ケージに戻された波平は、羽をパタパタさせながらしばらく床を歩きまわっていたかと思うと、止まり木に戻って、威嚇ポーズでフィニッシュ。
じつは、以前診察に訪れた際も同じようなことをやったわけです。触られるのが嫌なんですね。
そんなわけで、なみちゃんがよくえさ箱のふちに食べたくないシードやらペレットを並べておくのも、立派な意思表示だったわけですね。なみちゃん、意外とおもしろいです。
にほんブログ村
19 Jan 2017
Meet the Vet Again / また病院へ。
I took Namihei to the clinic again, because she looked something wrong.
She usually asks me to wake her up, but she didn't make a sound at all this morning. Well, she ate and played in my room as usual, but once she got back to her cage, I noticed something wrong with her. She still didn't sing at all and closed her eyes. She also yawned constantly and it was like she was trying to spit something.
In the clinic the vet checked her poo and she didn't find any germs. Namihei must have been tired with moulting. So what we can do now is let her eat balanced meals and keep her warm.
On our way home she was noisy again and she kept singing on the train... oh well, I'm glad she is recovering!
今日、ちょっと様子がおかしかったので、波平を病院へ連れていきました。
普段は起こせと言わんばかりに朝は鳴き始めるのですが、今朝はまったく鳴かず。それでも朝のペレットを食べ、部屋でいつも通り遊んでいました。ただ、ケージに戻ってからも、まったく鳴かず、さらには目をつぶっているではありませんか。あくびも連発し、まるで口の中から何かを吐き出そうとしているように見えました。
病院でフンのチェックもしてもらいましたが、細菌などは見つかりませんでした。おそらくは、換羽が始まって疲れが出てしまったのでしょうね。今できることは、栄養のあるごはんをあげることと、しっかり保温。
病院からの帰りは、ふたたび元気を取り戻し、電車の中でずっと鳴き続けていました…。元気になって良かったです。
にほんブログ村
She usually asks me to wake her up, but she didn't make a sound at all this morning. Well, she ate and played in my room as usual, but once she got back to her cage, I noticed something wrong with her. She still didn't sing at all and closed her eyes. She also yawned constantly and it was like she was trying to spit something.
In the clinic the vet checked her poo and she didn't find any germs. Namihei must have been tired with moulting. So what we can do now is let her eat balanced meals and keep her warm.
On our way home she was noisy again and she kept singing on the train... oh well, I'm glad she is recovering!
今日、ちょっと様子がおかしかったので、波平を病院へ連れていきました。
普段は起こせと言わんばかりに朝は鳴き始めるのですが、今朝はまったく鳴かず。それでも朝のペレットを食べ、部屋でいつも通り遊んでいました。ただ、ケージに戻ってからも、まったく鳴かず、さらには目をつぶっているではありませんか。あくびも連発し、まるで口の中から何かを吐き出そうとしているように見えました。
病院でフンのチェックもしてもらいましたが、細菌などは見つかりませんでした。おそらくは、換羽が始まって疲れが出てしまったのでしょうね。今できることは、栄養のあるごはんをあげることと、しっかり保温。
病院からの帰りは、ふたたび元気を取り戻し、電車の中でずっと鳴き続けていました…。元気になって良かったです。
にほんブログ村
18 Jan 2017
Namihei wants to play more. / もっと遊びたい。
Although the moulting started, Namihei is quite energetic and flies around my room. Since her appetite is not so great now, it's not easy to lure her with seeds. So she doesn't go back to her cage even I put her meal there.
So how do I take her back now? Basically, I turn off the light. This works well, but sometimes she notices what I'm going to do and escapes to the top of the air conditioner.
I worry about her liver, but so far she seems to be alright and enjoys flying a lot. So I must think of how to let her go back to her cage smoothly.
換羽が始まりましたが、波平は元気いっぱいに部屋の中を飛び回っています。ただ、食欲は落ちているので、ごはんでなみちゃんをおびき寄せるのが難しくなっています。そんなわけで、ケージにごはんを準備しても、自ら戻ることはありません。
では、どうするのか?部屋の明かりを暗くして、ケージに戻しています。だから、戻った時はいつも機嫌が悪いです(笑)。
たまに、明りを消そうとしているのがバレて、エアコンの上に逃げられてしまうということもあるんですよ。
なみちゃんの肝臓が心配ですが、今のところ元気そうで、楽しそうに飛び回っています。だから、今はどうしたらなみちゃんがすんなりケージに戻ってくれるのかを考えないといけませんね。
にほんブログ村
So how do I take her back now? Basically, I turn off the light. This works well, but sometimes she notices what I'm going to do and escapes to the top of the air conditioner.
I worry about her liver, but so far she seems to be alright and enjoys flying a lot. So I must think of how to let her go back to her cage smoothly.
換羽が始まりましたが、波平は元気いっぱいに部屋の中を飛び回っています。ただ、食欲は落ちているので、ごはんでなみちゃんをおびき寄せるのが難しくなっています。そんなわけで、ケージにごはんを準備しても、自ら戻ることはありません。
では、どうするのか?部屋の明かりを暗くして、ケージに戻しています。だから、戻った時はいつも機嫌が悪いです(笑)。
たまに、明りを消そうとしているのがバレて、エアコンの上に逃げられてしまうということもあるんですよ。
なみちゃんの肝臓が心配ですが、今のところ元気そうで、楽しそうに飛び回っています。だから、今はどうしたらなみちゃんがすんなりケージに戻ってくれるのかを考えないといけませんね。
にほんブログ村
17 Jan 2017
Moulting / 換羽
When I came back from work, I found quite a big feather left on the floor of Namihei's cage. There were also some small ones. Finally the moulting started (officially)!
These days it seemed that Namihei had no appetite and actually her wight was losing. So I was worried about her so much, but tonight she ate a lot. Yes, I think her appetite is coming back and this is a good sign for her health. It's always important to have an appetite!
She also enjoyed exploring the bookshelf, though I told her not to do that again and again. Namihei, please don't bite my books!
仕事から戻り、波平のケージを見ると、わりと大きめの羽が抜けていました。ほかにも細かな羽がいくつか落ちていました。いよいよ、本格的に換羽が始まった証拠ですね。
ここ数日、どうも食欲がなさそうにみえるなみちゃん。実際、体重も減少していたので、とても心配していたのですが、今夜は食欲が戻ったのか、たくさん食べていました。食欲があるって、健康を維持するためにも、とても大切なことですよね。
そして、ブームになってしまったのが本棚への探検。何度もダメだと言っているのですが、言うことを聞いてくれません。もう本はかじらないでおくれ!
にほんブログ村
These days it seemed that Namihei had no appetite and actually her wight was losing. So I was worried about her so much, but tonight she ate a lot. Yes, I think her appetite is coming back and this is a good sign for her health. It's always important to have an appetite!
She also enjoyed exploring the bookshelf, though I told her not to do that again and again. Namihei, please don't bite my books!
仕事から戻り、波平のケージを見ると、わりと大きめの羽が抜けていました。ほかにも細かな羽がいくつか落ちていました。いよいよ、本格的に換羽が始まった証拠ですね。
ここ数日、どうも食欲がなさそうにみえるなみちゃん。実際、体重も減少していたので、とても心配していたのですが、今夜は食欲が戻ったのか、たくさん食べていました。食欲があるって、健康を維持するためにも、とても大切なことですよね。
そして、ブームになってしまったのが本棚への探検。何度もダメだと言っているのですが、言うことを聞いてくれません。もう本はかじらないでおくれ!
にほんブログ村
16 Jan 2017
Bird Festival / 鳥フェス
Yesterday I went to an event for those who love birds. It's kind of a market where we can buy products with bird design. I was also able to get an autograph from a photographer who takes lovely bird photos on his photo book!
Well, I had told myself not to spend lots of money before going to the event, but it couldn't be helped!!!
As for Namihei, it seems that the moulting has started and she eats less now. I hope she won't face any trouble during the moulting this time.
昨日は原宿で行われていた鳥フェスに行ってきました。そうです、鳥好きが集まるイベントで、いろんな作家さんたちが鳥グッズを販売しています。ここで、あの『シマエナガちゃん』の写真家、小原玲さんに本にサインもいただけて、大満足の1日でした。
イベントに行く前に、あまりお金を遣わないようにと心に決めていたはずなのに、やっぱりムリですよね(笑)。
波平は、どうやら換羽が始まったようで、食欲も若干落ちている気がします。今回の換羽は、何のトラブルもなく終わるように願っています。
にほんブログ村
Well, I had told myself not to spend lots of money before going to the event, but it couldn't be helped!!!
As for Namihei, it seems that the moulting has started and she eats less now. I hope she won't face any trouble during the moulting this time.
昨日は原宿で行われていた鳥フェスに行ってきました。そうです、鳥好きが集まるイベントで、いろんな作家さんたちが鳥グッズを販売しています。ここで、あの『シマエナガちゃん』の写真家、小原玲さんに本にサインもいただけて、大満足の1日でした。
イベントに行く前に、あまりお金を遣わないようにと心に決めていたはずなのに、やっぱりムリですよね(笑)。
波平は、どうやら換羽が始まったようで、食欲も若干落ちている気がします。今回の換羽は、何のトラブルもなく終わるように願っています。
にほんブログ村
14 Jan 2017
Namihei is still on medication / 波平はまだ投薬治療中。
I'm so exhausted, because I worked overtime every day this week. Well, some of my colleagues worked even today, so I was lucky to enjoy the weekend.
Today I took Namihei to the vet again and we decided to continue the medication for Namihei for a while. This is because the moulting period is coming soon and it will consume lots of energy and cause serious strain on her liver. Last year she always had problems just before the moulting started. So I want to avoid such risks and want her to be strong enough. I'll take her to the vet next month again and hope we'll see a good result.
連日の残業で、ヘトヘトになってます。でも、私はまだラッキーなのかもしれません。同僚の中には、今日も休日出勤している人たちがいますからね。
今日は波平を病院に連れて行きました。獣医さんと相談し、しばらく肝臓の薬を続けることにしました。というのも、そろそろ換羽が始まりそうなんです。換羽はたくさんのエネルギーを必要とし、肝臓にも非常に負担をかけるとのこと。そういえば、昨年、なみちゃんが具合が悪くなるのはきまって換羽が始まる直前でした。そんなリスクは避けたいし、なみちゃんには強くあってほしいです。また来月診察がありますが、その時は、良い結果が出ますように!
にほんブログ村
Today I took Namihei to the vet again and we decided to continue the medication for Namihei for a while. This is because the moulting period is coming soon and it will consume lots of energy and cause serious strain on her liver. Last year she always had problems just before the moulting started. So I want to avoid such risks and want her to be strong enough. I'll take her to the vet next month again and hope we'll see a good result.
連日の残業で、ヘトヘトになってます。でも、私はまだラッキーなのかもしれません。同僚の中には、今日も休日出勤している人たちがいますからね。
今日は波平を病院に連れて行きました。獣医さんと相談し、しばらく肝臓の薬を続けることにしました。というのも、そろそろ換羽が始まりそうなんです。換羽はたくさんのエネルギーを必要とし、肝臓にも非常に負担をかけるとのこと。そういえば、昨年、なみちゃんが具合が悪くなるのはきまって換羽が始まる直前でした。そんなリスクは避けたいし、なみちゃんには強くあってほしいです。また来月診察がありますが、その時は、良い結果が出ますように!
にほんブログ村
12 Jan 2017
A package from Germany / ドイツからのお届け物
Last month I ordered some organic seeds and herbs at a bird shop in Germany and finally the package will be delivered tomorrow. The post officer came today, but I missed it.
I'm not sure if Namihei will have herbs, but I want to try some for her health.
Today Namihei was fine and she was very active even after supper.
Oh, she didn't reply to me when I came back home though. Perhaps she wasn't so hungry when I got home.
Anyway, tomorrow my mum will be at home, so I don't need to worry about Namihei too much! I should worry about my work instead!
先月ドイツにあるお店でオーガニックのシードやハーブなどを注文していたのですが、ようやく明日届きます。今日、郵便局の人が届けに来れたのですが、あいにく不在中でした。
波平が、果たしてハーブなんて口にするのか疑問ですが、健康維持のため、やはり食べてもらえるとありがたいです。
今日のなみちゃんは、元気でした。夕食後も元気に動きまわっていましたよ。
そういえば、帰宅した際、無視されました!きっと、お腹がすいてなかったんでしょうね…。
明日は母が家にいるので、なみちゃんのことを心配しなくても大丈夫そうです。それよりも、仕事の心配をした方がいいのかもしれませんね(笑)。
にほんブログ村
I'm not sure if Namihei will have herbs, but I want to try some for her health.
Today Namihei was fine and she was very active even after supper.
Oh, she didn't reply to me when I came back home though. Perhaps she wasn't so hungry when I got home.
Anyway, tomorrow my mum will be at home, so I don't need to worry about Namihei too much! I should worry about my work instead!
先月ドイツにあるお店でオーガニックのシードやハーブなどを注文していたのですが、ようやく明日届きます。今日、郵便局の人が届けに来れたのですが、あいにく不在中でした。
波平が、果たしてハーブなんて口にするのか疑問ですが、健康維持のため、やはり食べてもらえるとありがたいです。
今日のなみちゃんは、元気でした。夕食後も元気に動きまわっていましたよ。
そういえば、帰宅した際、無視されました!きっと、お腹がすいてなかったんでしょうね…。
明日は母が家にいるので、なみちゃんのことを心配しなくても大丈夫そうです。それよりも、仕事の心配をした方がいいのかもしれませんね(笑)。
にほんブログ村
11 Jan 2017
It's getting cold. / 寒くなってきた。
It's getting cold these days and I must think of how to keep Namihei comfortable at home. We haven't turned on the air conditioner in our house yet, because it's still warm enough. For Namihei, it can be a bit cold though.
When she is in the living room, she looks fine, but when she comes back to my room, she often keeps sneezing.
I came back home early today and had a plenty of time to play with her after supper, but she decided to go back to her cage earlier. Hmm...I hope she won't catch a cold!
ここ数日、寒さが厳しくなってきましたね。そろそろ波平の保温対策を考えなければいけません。我が家では、いまだ暖房は使用していません。というのも、マンションは意外と暖かいんです。でも、なみちゃんにとっては、ちょっとひんやりなんでしょうね。リビングにいるときは、快適そうにしていますが、私の部屋に戻ってくると、くしゃみを連発することも少なくありません。
今日は早く帰ってくることができたので、夕食後にたくさん遊べる時間があったものの、なみちゃん、自分で早めにケージに戻りました。風邪を引かないといいのですが!
にほんブログ村
When she is in the living room, she looks fine, but when she comes back to my room, she often keeps sneezing.
I came back home early today and had a plenty of time to play with her after supper, but she decided to go back to her cage earlier. Hmm...I hope she won't catch a cold!
ここ数日、寒さが厳しくなってきましたね。そろそろ波平の保温対策を考えなければいけません。我が家では、いまだ暖房は使用していません。というのも、マンションは意外と暖かいんです。でも、なみちゃんにとっては、ちょっとひんやりなんでしょうね。リビングにいるときは、快適そうにしていますが、私の部屋に戻ってくると、くしゃみを連発することも少なくありません。
今日は早く帰ってくることができたので、夕食後にたくさん遊べる時間があったものの、なみちゃん、自分で早めにケージに戻りました。風邪を引かないといいのですが!
にほんブログ村
10 Jan 2017
I can't smile without you. / 一緒がいいね。
When I see Namihei, I feel like singing Barry Manilow's "Can't smile without you". Oh, it seems that the original was The Carpenters. Anyway, if you don't know this song, please check on the Internet! This is a good song.
Anyway, I always think of Namihei when I'm away from her. These days I'm super busy at work and can't go home early.
When I got home and called Namihei, she ignored me again! Perhaps she wasn't lonely nor hungry. You know, my mum was at home all day long.
Oh well, I still love you, Namihei!
波平と見ていると、口ずさみたくなるのが、バリー・マニロウの "Can't smile without you" ですが、オリジナルはカーペンターズだったのですね。
この歌をご存知ない方は、ぜひネットでチェックしてみてくださいね。とっても良い歌です!
なみちゃんと離れている間、私はいつもなみちゃんのことを考えています。
最近、仕事が本当に忙しくて、残業ではやく家に帰ることができません。
今日、家に着いたと同時になみちゃんを呼んだのですが、応答なし。きっと、寂しくもなかったし、お腹も満たされていたのでしょうね。母が1日中家にいてくれましたからね。
それでも、なみちゃんのことが大好きですよ!
にほんブログ村
Anyway, I always think of Namihei when I'm away from her. These days I'm super busy at work and can't go home early.
When I got home and called Namihei, she ignored me again! Perhaps she wasn't lonely nor hungry. You know, my mum was at home all day long.
Oh well, I still love you, Namihei!
波平と見ていると、口ずさみたくなるのが、バリー・マニロウの "Can't smile without you" ですが、オリジナルはカーペンターズだったのですね。
この歌をご存知ない方は、ぜひネットでチェックしてみてくださいね。とっても良い歌です!
なみちゃんと離れている間、私はいつもなみちゃんのことを考えています。
最近、仕事が本当に忙しくて、残業ではやく家に帰ることができません。
今日、家に着いたと同時になみちゃんを呼んだのですが、応答なし。きっと、寂しくもなかったし、お腹も満たされていたのでしょうね。母が1日中家にいてくれましたからね。
それでも、なみちゃんのことが大好きですよ!
にほんブログ村
Subscribe to:
Posts (Atom)