31 May 2016

Again? / また?!

I was out all day on Sunday and Namihei had to stay at home alone.
Well, she was in a bad mood on Monday morning, because she didn't come to the scale when she got out from her cage. She knows I check her weight every morning and night though.
Then I came back late again. I was super busy at work and it can't be helped... I just played with her for 10 minutes and then let her sleep.
How about today? No worries, I took a day off, so I can spend all day with her!

日曜日は出かけていたので、波平はひとりでお留守番でした。
月曜の朝、なみちゃんはやっぱり不機嫌で、放鳥時の体重測定も放棄するべく、スケールから逃げる始末。ちゃんと毎朝毎晩測る習慣が身についているはずなんですけど。
そして、夜もなんとまた遅くなってしまいました。仕事が忙しくて残業です。仕方ないですよね?!遊べた時間はたったの10分。その後なみちゃんはおとなしくケージに帰っていきました。
今日はいったい…。ご心配なく!今日は有休を取ったので、1日一緒に遊べます!

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

30 May 2016

The Best Budgie, Namihei / 波平がいちばん。

Do you notice that every budgie looks different and they show their emotions well?
Since I've spent more than a year with my budgie, Namihei, I'm quite confident to recognise her among other budgies.
When I go to shops where we can meet new budgies, I fall in love with every budgie there, but I always think that Namihei is the best and the loveliest in the end. Even my mum, who isn't so interested in budgies, says Namihei looks beautiful. Well, I must admit that she is not slim though. Someone left a comment, "so fat" on my Instagram gallery. Don't you think it's so rude?! Anyway, just ignore such a harsh comment!

インコは一羽ずつ違った顔をしていて、どの子も感情を豊かに表現できることにお気づきでしょうか?
波平とはもう1年以上一緒に過ごしているので、ほかのインコたちに混ざっても、なみちゃんを見つける自信があります。
ペットショップで新しいインコたちを見かける度に、どの子にもキュンとしますが、やっぱり波平が一番かわいいという結論に落ち着きます(笑)。インコにあまり興味のない母親でさえ、波平はいい顔してるよね、なんて言う始末ですから。なみちゃんは、決してスリムではありませんが、先日インスタグラムで「すげえデブ」なんていう不届きなコメントを残した輩がいました。本当に失礼ですよね。でも、こんなひどいコメントは、無視ですね!

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

28 May 2016

On the air conditioning / エアコンの上

Saturday morning. I feel so tired and wish to go back to bed. Well, it seems that Namihei is very young and never knows the word, "exhausted". She keeps calling me and moves around in her cage. Of course, it's always good that she is doing well though.
Recently she learnt how to escape from me when something unpleasant happens to her. She just flies to the air conditioning in my room and stays on it. She knows I cannot reach there! I rarely use the air conditioning, but I still think it's not safe. When she is there, there is only one thing I can do to let her come back. Seeds! If I start preparing her meal, she will notice it somehow and come back to me.

土曜日の朝。疲れているのでまたベッドに戻りたい気分ですが、波平はまだ若いんでしょうか。朝から疲れ知らずの元気いっぱいです。呼び鳴きを続けて、止まり木を行ったり来たり。もちろん、元気なことは良いことです!
最近、何か嫌なことがあったとき、私から逃げる方法を覚えてしまったなみちゃん。部屋のエアコンの上に飛んでいってしまうんです。そこにいれば、私がエアコンの上まで届かないということをわかってるんですね。エアコンはめったに使わないのですが、それでも安全とはいえません。なみちゃんを呼びもどすために私ができる唯一の策は、そうです、シードです!なみちゃんのごはんを用意し始めると、すぐに察知するんですよね。私のところに、いや、ごはんのところにちゃんと戻ってきます。

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

27 May 2016

A Series of Unfortunate Events / 世にも不幸なできごと

I feel sorry for Namihei. It wasn't her day at all yesterday and she had to endure unfortunate events.
First, Namihei got slapped by me. Of course, it was an accident. When I waved my hand, Namihei dashed to me and she hit against my right palm.
It was the unfortunate event in the morning. And in the evening, it seemed that a drawer on the desk hit her right leg. I didn't see how it had happened, but heard her crying.
Hmm... I really must build her playland soon so that she can play there safely and I'm sure she can reduce stress as well!

波平、お気の毒さま。昨日はなみちゃん、全くツイてなくて、不幸な出来事に耐える1日だったんです。
まず、私の平手打ちをくらってしまいました。もちろん、わざとじゃありません。私が手を振っているときに、なみちゃんがダッシュしてきて、右手のひらが当たってしまったんです。
これが朝の不幸な出来事で、夜は机の引き出しにどうやら右足が当たってしまったようなんです。直接現場を見ていませんが、なみちゃんの叫び声はすごかったです。
たぶん、早急になみちゃんの遊び場を作らないといけませんね。そこで安全に遊んでもらって、ストレスも発散してもらう、というのが理想でしょうか。

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

26 May 2016

Having an affair / 波平の浮気

Last night Namihei was chasing my mum. Well, I think something happened while I was out. My mum was at home and I'm sure she looked after Namihei well enough.
Once Namihei was out of her cage, she kept following my mum and she ignored my calling!
Now I can think of something on the reason. Namihei might be fed up with me, because I always try to take photos of her. Actually, she tends to avoid my camera. Once she knows I'm trying to take a photo of her, she often comes to my camera so that I cannot take photos. I'll try to have enough time to play with her before taking photos from now on!

昨晩の波平は、私の母親を追いかけまわしていました。きっと私が仕事している日中に何かあったんでしょうねぇ。母親は家にいて、おそらくなみちゃんの相手をしていたと思うので。
なみちゃんをケージから出すと、すぐに母親のもとに向かっていきました。私が呼んでも無視して、追いかけまわしてたんですよね。
今思えば、なんでこうなったか考えられることがあるんです。なみちゃん、もしかしたら私にうんざりしているかもしれません。というのも、いつも写真を撮ろうとばかりしているので。じつは、最近写真を撮ろうとすると、カメラを避けるようになってるんです。カメラを向けたことに気づくと、カメラに向かってきて、撮らせないようにするんですよね。これからは、写真を撮る前にちゃんとなみちゃんと十分遊ぶように心がけます!

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

25 May 2016

A perfect day / パーフェクトな1日

Yesterday I took a day off and stayed at home with Namihei. Well, I believe it was a perfect day for her. In the morning she enjoyed the sunshine in the garden. And then she spent most of her time in my room.
She played on her own, but once she knew I wasn't paying attention to her, she always came to me. So it's not easy to read a book while she is around me!
She also understands when I get angry with her. She usually comes to me without saying anything and tries to look nice. She doesn't say "sorry", but I somehow feel she is saying sorry and of course, accept her apology!

昨日は休暇を取っていたので、波平と家で過ごしました。なみちゃんにとっては、パーフェクトな1日ですよね。朝は庭で日光浴を楽しみ、その後はほとんど私の部屋で遊んでました。
ひとり遊びするんですけど、私が他のことに集中していると、すぐにやってきます。だから、なみちゃんが周りにいるときに読書は難しいですね。
それから、なみちゃんは私が怒ってるときは、ちゃんと怒られてるとわかってるようなんです。だいたい、無言で近づいてきて、甘えた目つきですりすりしてくるんですよ。「ごめんね」と言うことはありませんが、なんとなくなみちゃんが謝ろうとしているのは理解できます。だからもちろん、許してあげますよ!

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

24 May 2016

I need you! / 波平の必要な存在。

I know Namihei needs me. These days she always looks for me when I'm not around her. When she knows where I am, she even comes to me!
This is why I have to be more careful now. Since she shows up suddenly, sometimes she bumps against me (my face, hands, and shoulders). I don't want her to get hurt by me, so I must be aware of her presence.
By the way, even she needs me, it doesn't mean that she always listens to me. She tends to ignore my warning and does whatever she wants. Oh well, I wish I could teach her not to bite me anymore!

波平は私のことを必要としているんです。最近、私がそばにいないことがわかると、すぐに捜索を開始するんですよね。どこにいるかわかれば、呼びに飛んできます。
だからこそ、もっと気をつけていなくちゃいけないんです。なみちゃんは突然現れるので、私とぶつかっちゃうことがあるんです。顔とか手とか肩とか。私のせいでなみちゃんに怪我してほしくないので、なみちゃんの存在にはしっかり注意を払わないといけませんね。
なみちゃんは私を必要としてはいますが、それって私の言うことを聞いてくれるというわけではありません。私の注意なんてほとんど無視して、やりたいようにやってます。なみちゃんにせめて噛むのをやめてもらえるように教えられたらいいんですけど!

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

23 May 2016

How to take photos of Namihei / 波平写真ができるまで

It will be nearly one year since I started learning photography. Of course, I joined the photography school to take better photos of Namihei!
Well, I think I've improved my skills to take Namihei photos, but am still thinking how I should take her photos. And these days it's getting difficult to take her photos, because she comes to me once I point my camera at her!
Oh, by the way, I take other photos as well. I went out with my camera last weekend and these photos are available on my website. http://yukariusagi.jimdo.com/

 写真の勉強を始めてもうすぐ1年が経ちます。写真教室に通い始めたのはもちろん、波平の写真をもっとうまく撮れるようになるためでした。
1年前と比べて、うまくなったとは思うのですが、まだ波平写真のアプローチ法は考えています。
ここ最近、なみちゃんの写真を撮るのが難しくなってきました。というのも、カメラを向けると、私の方に飛んできてしまうんですよね。
ちなみに、なみちゃんの写真以外も撮るんですよ。週末はカメラを持って、逗子・葉山に出かけてきました。ウェブサイトで写真を公開しているので、覗いてみてくださいね。http://yukariusagi.jimdo.com/

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

21 May 2016

I want to be with you. / 一緒にいたい。

This week Namihei liked to be with me a lot. Of course, that's very nice, but she always attacked me in the end. I think this is because she got excited too much.
She also wanted to stay on my shoulder. Now I have a question. Why do budgies like staying on our shoulders? I put this question on the Internet and one of the answers I found is "Because you taught your budgie to stay on the shoulder". Well, perhaps the person who wrote this answer doesn't like budgies enough?! At least, I can say Namihei seems very comfortable while she is on my shoulder.

今週の波平、私と一緒に行動したがりました。もちろん、うれしいことですが、結局最後には攻撃されます。たぶん、興奮し過ぎて、手とかかじりたくなるんでしょうか。
それから、よく肩に乗りたがってました。そこで質問ですが、どうしてインコは人間の肩に乗りたがるのでしょうか?この疑問をネット検索で入れてみたところ、見つけた回答の1つが、「肩に乗るように教えたからだ」というもの。この回答を書いた方、きっとあまりインコに愛情を抱いてないんじゃないでしょうか?!少なくとも、なみちゃんの場合は、私の肩にいる間は居心地良さそうにしていますよ。

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

20 May 2016

Free rider, Namihei / ただ乗り、波平。

Namihei enjoys her life with a free mind and I must say she is also a free rider. She is a budgie, which means she can fly!
When I want her to go home in the morning, she uses this ability well and always escapes from me. Cheeky budgies, she is!
She is, however, usually lazy, I suppose. When she goes back to my room from the living room, she just stays on my shoulder, not flies back on her own. Actually, even in my room, she is apt to use me as a taxi. Well, I'm not her taxi, or horse!

波平は、自由な気持ちで人生を謳歌していると思いますが、同時に、ただ乗りするずうずうしいヤツでもあるんです。インコなんだから、飛べますよね?
朝、ケージに戻そうとすると、この飛ぶという能力をフル活用して、逃げ回るんですよね。生意気ですよ、なみちゃん!
でも、普段は怠けものなんです。だって、リビングから部屋に戻るとき、飛んで戻る代わりに、私の肩にちょこんと乗ってるわけです。部屋の中のちょっとした移動でさえ、まるで私をタクシー代わりのように利用するんです。なみちゃん、私はタクシーでも、ウマでもありませんからね!

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

18 May 2016

It's time to go home. / お家に帰る時間

This week I'm not so busy at work and come home quite early. So Namihei and I have got enough time to spend together at evening.
I always put something to eat on the desk when she is out of her cage. I know it's not good idea, as she won't go back to her cage for meals. Yet I still put it on the desk, because I don't want her to feel starving!
Well, perhaps she knows the word, "satisfaction". This week I don't have any trouble with her when the bed time comes. She voluntarily goes back to her cage. Good girl, Namihei! Oh, but I must tell you that she is adamant in the morning and never wants to go back!

今週は仕事がそれほど忙しくなく、比較的早く帰宅しています。そんなわけで、夜も波平と過ごす時間が十分あるんです。
放鳥時はいつもごはんを机に置くのですが、これって良くないのはわかってるんです。こうすると、ごはん食べたさにケージに戻ることをしなくなりますもんね。それでも、やっぱり置いてしまうのは、なみちゃんにひもじい思いをしてほしくないから。
なみちゃんは、どうやら「満足感」という言葉を理解しているようです。寝る時間がくると、自らケージに戻っていくという、今週はまったく手のかからないなみちゃんです。本当に良い子ちゃんですね!でも、朝は違いますよ。かたくなにケージに戻ることを拒否していますからね。

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

Don't panic! / 慌てないで!

A couple of days ago an earthquake occurred and it was pretty big. Namihei was already sleeping and we were both in my room at that time.
Then she was in panic and it wasn't easy to get her to settle down. She kept flying in her cage and I really worried that she may get hurt. I took her out and cuddled her for a while.
What if she gets panics when I'm away? I wish I could teach her how to conquer such situations. Now I just hope we won't face such difficulties and have a peaceful life together!

 数日前、地震があったのですが、結構揺れました。波平はちょうど眠っていたときで、私たちはふたりとも部屋にいました。地震が起きてすぐ、なみちゃんがパニックに陥り、落ち着かせるのにひと苦労。ケージの中を飛び回っていたので、怪我をするんじゃないかと心配で、ケージから出し、しばらく抱きかかえてました。
私がいない間にまたパニックになったらどうしよう。なみちゃんにそんな時の対処法を教えてあげられたら、どんなにいいでしょう。今はただ、そんな困難に面することなく、一緒に平和に暮らせることを願うばかりです。

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

17 May 2016

Moulting, moulting, and moulting / ひたすら換羽。

I thought it was time that Namihei would finish her moulting period and apparently I was wrong.
I noticed that she had got lots of pinfeathers on her face. Well, if I remember correctly, it happened this March and then finished! How did it happen again?! How long will it last?!
So far she looks fine and enjoys playing in my room though. Oh, last night she was frightened at splashing sound in the living room and tried to come to me. Erm... she bumped against my forehead. It was painful for both of us!

 波平はもうすぐ換羽を終えると思っていたのですが、どうやら間違っていたようです。なみちゃんの顔が、またツンツンしてるんですよ。記憶が正しければ、たしか3月に顔ツンツンが始まって、すでに終わっていたはず。どうしてまた始まったんでしょうか?いったい、いつまで続くんでしょうか?それでも、なみちゃんは元気そうに見えるし、部屋でも楽しそうに遊んでいます。
そういえば、昨晩リビングで水の音がして、びっくりしたなみちゃんが私のところに飛んでこようとしたときのこと。パニックだったのか、おでこに激突されました。なみちゃんも痛かったと思いますが、私もかなり痛かったです…。

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

16 May 2016

Just being lazy / だらだらする日

I have to try to avoid UV ray, as it seems to attack my immune system and it makes me exhausted and dull. It's not an illness, but this is what I was told by a doctor. I walked all day in the sunshine on Saturday and yes, I was so useless on the following day.
Well, I let Namihei out from her cage and then I got back to my bed. It's very funny, because when I take a nap, Namihei also copies me. Was she really tired? We were both lazy at home yesterday. I always think we sometimes need such a lazy day though. But first, I know I must do what I've been told. Avoid the sunshine!

以前、病院で言われたことですが、紫外線をできるだけ避けること。紫外線に当たることで、自己免疫力がダメージを受け、疲れや倦怠感につながるそうです。膠原病ではないのですが、その一歩手前ですね。そう言われたにも関わらず、土曜日は油断して日差しが強い中、1日中歩いてしまいました。日曜日はもう使い物にならないくらい、だるかったです。
波平をケージから出して、そしてまたベッドに戻る。すると、なみちゃんも私のマネをして、外で寝始めるんです。マネじゃなくて、本当に疲れていたんでしょうか?いつも思うのが、たまにはこうしたダラダラ日も必要だということ。もちろん、まずはお医者さんに言われたことをしなくちゃいけないんですけどね。日差しを避けること!

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

14 May 2016

Secret of Budgies / インコのひみつ

I always want to know about Namihei well and get long with her, of course.
The other day I saw an interesting book about budgies on Instagram and bought it yesterday. It's "Secret of Budgies". Unfortunately it's written in Japanese, so hopefully I can share some tips here after reading it.
These days our relationship is not too bad. She doesn't want to play with me, but she wants to be with me. Yes, she is very difficult! But I can't ignore her, as I know she still does care for me. While she is eating meal, she often checks what I'm doing. Well, I check it through a mirror!

波平のことをもっとよく知りたい、波平ともっと仲良くなりたい。もちろん、いつもそう思っています。
先日インスタグラムで紹介されていたインコに関する本を昨日購入しました。『インコのひみつ』細川博昭氏著、です。まだ読み始めていないのですが、おもしろいことを発見したら、こちらでも紹介させていただきます。
最近のなみちゃんと私の関係は、まあまあ良いほうで、一緒に遊んではくれませんが、なみちゃんとしては、一緒にいたいようではあります。なみちゃんは本当に気難しいんですよ!でも、そんななみちゃんを放っておくことはできません。だって、なみちゃんも私のことを気にしてるってことがわかるんですよね。たとえば、シードをもりもり食べながらも、たまに私が何をしているのかチェックしてるんですよ。それを、私は鏡越しにチェックしています(笑)。

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

13 May 2016

Stick to the routines / 決まりごとに従って。

Namihei and I have routines every morning and evening when I let her out. When she comes out from her cage, she must step in a scale so that I can check her weight. Yes, I check her weight every morning and evening!
After checking her weight, I'll offer her some seeds (now I give her pellets). Then she can play in my room. That's our routines. These days, however, she doesn't follow them. Well, she goes up to the curtain once she leaves her cage. Now she is into climbing the curtain so much! Anyway, Namihei, you should do your duties first! Then you shall enjoy climbing the curtain a lot.

波平と私には放鳥にあたり、毎朝毎晩の決まりごとがあります。まずなみちゃんがケージから出たら、測りにのってもらって、体重測定。そうです、毎朝毎晩チェックしているんですよ!
それから、シード(今ではペレットに切り替わっていますが)を少しあげるようにしています。その後、もう好きなように部屋の中で遊んでもらっています。これが毎日の習慣だったはずなのですが、最近、なみちゃんがルールを破り始めました。
ケージから出ると、一目散にカーテンの上をよじのぼっていくんです。なんでこんなにカーテンよじのぼりが好きになったんだか…。なみちゃん、まずはちゃんとやるべきことをやらないとダメですよ!その後は、いくらでもカーテンの上をよじのぼっていいですからね。

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

12 May 2016

Be creative! / 遊びの天才。

Namihei usually enjoys playing alone in my room, but she needs my presence in the same room. Once I leave for the living room, she will follow me. That's why she is lovely!
It's always fun to watch her playing, because she creates something fun on her own. Yes, she is a bright girl, I think. These days her favourite play is going into a tissue box. Well, she gnaws tissue inside and looks like trying to dig. Then she comes out from the box and goes back inside. 
I'm wondering how long she will enjoy this play, as I know she gets bored so easily and will find something else soon!

波平は、だいたい私の部屋でひとりで遊ぶのが好きです。でも、同じ部屋に私もいないといけないんですよね。リビングにでも行こうものなら、すぐ追いかけてきます。そんなところがかわいいですね。
なみちゃんの遊びは、いつも独創的で見ていて本当に飽きません。最近のお気に入りの遊びは、ティッシュの箱に入ること。中でティッシュをかじったり、何か掘っているようなんですけど。
しばらくすると出てきて、また戻っていくといった感じです。
なみちゃんは、意外と飽きっぽい性格なので、この遊びもいつまで続くことやら。もちろん、すぐにまた新しい遊びを考えつくはずですけどね。

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村