31 Mar 2016

Namihei is always curious! / 波平はいつだって好奇心いっぱい。

Namihei is restless and always wants to find something interesting. Well, I know budgies are always curious and those who look after them must take special care for them.
As for Namihei, she tends to have an interest in things I don't want her to touch and she loves exploring the places where I want her to go!
Does she somehow know how I feel or think?
I don't want to keep saying "No" to her, because it may makes her feel negative. But I must think of her safety first. I always worry about her, but she doesn't care of it and enjoys hanging around in my bookshelf!

波平は落ち着きがなくて、いつも何かおもしろいものを探しているようなインコです。インコはみんな好奇心が強くて、飼い主が愛鳥さんのために細心の注意を払わなくてはいけないんですよね。
なみちゃんの場合、私が触ってほしくないものに興味を持つ傾向があり、行って欲しくないところを探検したがるんですよね。
なみちゃん、私がどう感じ、どう考えているのかお見通しなんでしょうか。
ただ、「ダメ」とばかり言い続けたくもないんです。だって、言われた方は、なんだかネガティブな気持ちになりますよね。とはいっても、なみちゃんの安全が第一。なみちゃんのこと、いつも心配してるんですけど、本人はそんなこと、まったく気にならないようで、今だって、本棚で探検ごっこを楽しんでいるところです。
にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

30 Mar 2016

The Gleaner / 落ち穂拾い

When the moulting period comes, Namihei is grumpy and busy with grooming. As for me, there is one thing I'm always looking forward to. It's picking up dropped feathers. Well, I collect beautiful ones in bottles, though I'm not so sure what to do with them yet. Since I saw many budgie keepers collect and keep the feathers, I also wanted to do the same thing!
When I see dropped feathers in the floor of her cage, I get so excited and pick them up quickly. You know, Namihei may drop her poo on them!
I don't want her to have the moulting period for a long time, because it consumes her energies a lot, but I'd like to enjoy the period as a gleaner.

 換羽の時期がくると、波平はイライラし、毛づくろいに専念します。飼い主はといえば、楽しみにしていることが1つ。それは、落ちた羽を拾うこと。キレイなものは集めて、瓶に入れて保管しています。これをどうするのかということは、決めてないんですけどね。インコ愛好家の方々がよく愛鳥の羽をきれいな小瓶などに集めているのを見て、私もマネしたくなったわけです。
ケージの床に落ちた羽を見つけると、テンション上がった飼い主は急いで拾います。だって、なみちゃんがフンでも落としたら大変ですもんね。
換羽は非常に体力を消耗するので、なみちゃんには長期間続いてほしくはないのですが、私は換羽の間だけは、落ち穂拾いならぬ落ち羽拾いを楽しみたいと思います。
にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

29 Mar 2016

Calm down, Namihei! / 落ち着いて!

The moulting period has started and Namihei is pretty uncomfortable. When she is out of her cage, she keeps flying around in my room. Once she escapes to the living room, it's not easy to take her back.
Well, Namihei is clumsy, but has got a good memory, I think. She knows where she can find her seeds. A couple of days ago, she wanted to have some more seeds and tried to open the lid of the cup. She finally opened it, but dropped the lid on her right foot. She cried and looked so sad... she cared for her injured foot for a while, but fortunately nothing was wrong! I know I have to be careful, but she also has to calm down a bit.

換羽が始まり、波平も落ち着かなくなってきたようです。放鳥時は部屋中を飛び回ってみたり、リビングへ脱走すると、なかなか戻ってこなかったり。
なみちゃんは不器用なんですけど、記憶力は良いほうだと思います。というのも、どこにシードがあるのか、よくわかってるんですよね。数日前、もっと食べたかったようで、シードが入っているカップの蓋を一生懸命開けようとしていたんです。ようやく開けたと思ったら、蓋が自分の右足を直撃したようで、ギャッとという鳴き声を上げたかと思うと、悲しそうな顔をしてました。しばらく痛めた足を気にしていましたが、大事にはいたらず、一安心です。飼い主である私もいろんなことに配慮しなければいけませんが、なみちゃんにももう少し落ち着いてもらいたいものです。
にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

28 Mar 2016

Feathers of Hope / 希望の羽

Since Namihei finished her medicines, she has been doing well. Yet, I was still worried about her, because of the scar of the shots. I saw there was blood under her left wing and it looked so painful. Well, I decided to check there again. If it looked bad, I should take her hospital. When I saw under her wing, there were two new beautiful yellow feathers and the scar was gone! I was so relieved. She must have felt so awful and sick these days, but she did her best to recover. I'm so happy to be together and believe that she is an incredible budgie!

投薬を終えてからというもの、波平は元気にしています。それでも、注射したところが傷跡になっていることがとても心配でした。左羽の下は、血が固まったようになっていて、本当に痛そうにみえたんです。だから、またチェックしてみようと、もしひどくなっていたら病院へ連れて行こうと思ったわけです。羽の下を見てみると、なんと新しい黄色の美しい羽が2本生えているではありませんか。傷跡も消えていました!これまで、病気でつらい思いをしたなみちゃんは、一生懸命回復に向けて小さな体で頑張ってきたわけです。こうして今一緒にいられることがとても幸せだと感じると同時に、なみちゃんって、すごいインコなんだなぁと思わざるをえません。
にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

26 Mar 2016

Namihei loves dropping everything. / 波平、落とすのが好き。

Namihei loves dropping things from a high place, such as a desk and a shelve. She never gets bored and keeps dropping the same thing again and again. Well, perhaps I shouldn't put it back so that she can't make it.
I believe that every budgie has the same habit and loves it. But why do they do that? I really want to ask Namihei about it!
I'm so glad to see that Namihei plays cheerfully. Yes, she always makes me happy even though she drops my precious things on the desk!

波平は机や棚といった高いところから物を落とすのが大好きです。飽きることなく、何度でも同じものを落とすんですよね。きっと、私は落とされた物を元に戻してはいけないんでしょうね。そうすれば落とせないんですから!
物を落とすという行為、インコちゃんはみんな大好きなんじゃないかと思ってるんですが、どうして落とすのか、というのは謎です。なみちゃんに、この謎に答えてもらいたいところです。
なみちゃんが楽しそうに遊ぶ姿を見ることができるのは、とても喜ばしいことです。机から私の大切な物をガンガン落としていきますけど、私はやっぱりなみちゃんのおかげで幸せな気分になれるんですよね!
にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

25 Mar 2016

Would you like some music? / 音楽はいかが?

Do you like music? I'm not into music, but I usually put on some music in my room. These days I listen to music which is good for autonomic nerve. I'm not sure if it works, but it's quite relaxing. Well, it seems that Namihei also enjoys the music. Perhaps because it contains the birds singing. She looks very relaxing and sometimes starts dozing off!
When I put on some rock music, she looks very energetic and excited.
Let's stick to this relaxing music for a while so that Namihei may be less violent. I don't want her to attack me!

音楽はお好きですか?私はそれほど音楽に熱中しているわけではないのですが、部屋ではだいたい音楽をかけています。最近は、自律神経に優しいという音楽をかけています。その効果は別として、かなりリラックスできる音楽ではあるんです。どうやら波平もこのCDがお気に入りのようなのですが、おそらく鳥のさえずりなんかも入っているからでしょうか。なみちゃん、だいぶリラックスしていて、たまに居眠り始めるときもあります。
ロックをかけているときは、元気いっぱいでテンション高めですね。
今は、しばらくこのリラックスモードの音楽でいこうと思います。これでなみちゃんがおとなしくなってくれるといいのですが。もうカミカミ攻撃にあうのはごめんですからね!
にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

24 Mar 2016

I know Namihei is fine now. / 波平の完全なる復帰。

I'm glad that Namihei is doing well now, though I still give her medicines. Probably we will be able to finish the medicines by this weekend.
How can I know that she is fine? Well, she started attacking my hands again! It's so painful when she bites me. I've got her bite marks on my left thumbs...ouch!
By the way, she have lost some weight and now her weight is pretty good. Well done, Namihei. If everything goes well, I shall give you special treatments again!

波平にまだお薬をあげていますが、元気になってくれて本当にうれしいです。お薬は、今週末には終わると思います。
それにしても、どうしてなみちゃんが元気なのかわかるのでしょうか。それが、またなみちゃんの攻撃が始まったんですよ。手を噛まれると、本当に痛いです。すでに左の親指には噛みあとがいくつもついちゃってるんですよ。かわいそうな飼い主(笑)。
ところで、なみちゃんは順調にダイエットも進んでおり、なかなか良い体重をキープしてくれています。この調子で頑張ってくれれば、また特別におやつをプレゼントなんてこともありますよ!
にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

23 Mar 2016

Can I have treats? / おやつある?

Now I'm trying to have Namihei eat pellets for her health and put some in her seeds. But she doesn't eat them and always tries to remove them. Of course, I do understand her, because pellets are not delicious! I don't want to ruin her enjoyment of eating, but I do want her to have a long life. It's very difficult to think of the balance, to be honest.
Last night she looked a bit weak, so I gave her special treatments. Then she ate all of them and got back her strength! Sometimes everyone needs treatments and so does Namihei!

波平の健康を考えて、ペレットを食べさせようとしています。シードの中に少し混ぜるようにしているのですが、なみちゃんはほとんどつまみ出してしまって、食べようとはしません。わかる気がするんですよね。だって、ペレットはおいしくないですもんね。なみちゃんの食べる楽しみを奪いたくはないのですが、長生きだってしてほしいんです。バランスを考えるのって、本当に難しいですね。
昨晩、なみちゃんはちょっと元気がなさそうだったので、特別におやつをあげることにしました。すると、おいしそうにパクパク食べてくれました。その後は元気そうにしてました。誰だって、やっぱりおやつは必要ですよね。なみちゃんにも必要です!
にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

22 Mar 2016

Spring has not come yet. / 春はまだ。

Yesterday the bloom of cherry blossoms in Tokyo was officially announced. So spring is coming soon. But I must say it won't come yet in my house. Yes, I'm still worried about Namihei. Although she looked fine and played a lot outside, she got tired so easily and looked so cold. She is usually energetic outside, but she kept napping last night. She also less sang, which made me so worried. I'll put a heater in her cage and make it warm enough. Then she will get back her strength.

昨日、東京で桜の開花宣言が出ました。春はもうそこまで、というところですが、我が家の春はまだ先のようです。そうなんです、波平の様子がちょっと心配なんです。元気そうだったし、外では遊びまわっていたけれど、疲れやすいというか、寒がりというか。普段は外で元気よく遊ぶのですが、昨晩は居眠りしてばかり。そして、あまり鳴くこともなかったので、さらに心配は増すばかり。ケージにはペットヒーターをつけて、ケージ内は常に保温することにします。これで元気を取り戻してくれるといいのですが。
にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

21 Mar 2016

Get well soon, Namihei / はやく良くなってね。

Yesterday I took Namihei to hospital for check-up. No more germs in her poo, but there are some in her crop. The vet says it's normal and what we have to do is I let Namihei take the rest of medicines. That's all! But... I noticed the injury under her left wing. That's where she had several shots... So far she doesn't care about the injury, but it may time time to heal it completely. I really hope it will heal soon and everything is fine with her.

昨日は再検査のため、波平を病院へ連れて行きました。フンからは菌は検出されず、そのうからは検出されたものの正常範囲内ということで、今処方された薬を飲みきって治療完了となります。ただ、なみちゃんの左羽の下に負傷跡を発見したんです。これ、注射を打たれていた場所なんですよね。今は負傷した場所を気にしていないようなんですけど、完全に傷が癒えるには時間がかかりそうな気がします。なみちゃんが、1日もはやく完全復帰してくれることを願ってやみません。
にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

19 Mar 2016

A right to get in a bad mood / 機嫌が悪くなる権利

Can you always keep in a good mood? Don't you never get in a bad mood? Well, I quite often get in a bad mood and it's not easy to control myself! So does Namihei. I must say she also has a right to get in a bad mood.
Last night I came back from work late and I believe that she had been waiting and waiting, and then got bored. This is why she didn't call me at all when I came back. I was also tired and not in a good mood, so I scolded her badly when I saw her bad behaviour. I shouldn't have done that. She obviously looked so scared and she didn't come to me for a while at all... I must respect her more and think of how she spends daytime without me. Hope I can mend a relationship with her.

いつも機嫌良くいられますか?機嫌が悪くなることはありませんか?私はしょっちゅう機嫌が悪くなるし、自分をコントロールできないこともよくあります。波平だって同じなんですね。なみちゃんにも機嫌が悪くなる権利があるんです。
昨日は残業で帰宅が遅くなってしまったのですが、なみちゃんからの「おかえり」の挨拶はまったくありませんでした。きっと、ずっと待っていて、待ちくたびれたんでしょうね。私も疲れていて、正直機嫌も良くなかったので、なみちゃんのいたずらを目にしたとき、思わず叱ってしまったんです。でも、叱らなければよかった…。なみちゃん、とっても怯えてみえましたし、その後しばらく私には寄りつかなくなったんです。もっとなみちゃんのことを思いやって、私がいない日中はどんな風に過ごしているのかを考えるべきですね。なみちゃんとの関係が修復できますように。
にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

18 Mar 2016

Annoying period will start! / 煩わしい時期がやってくる!

In Tokyo it's getting warmer these days and I can feel that spring will come soon. I've also noticed something will come to Namihei too. It's a moulting period!
Last night when I came back from work, she didn't call me immediately. I think she must have been busy with grooming herself. Then while she was out of her cage, she often checked her back and started grooming herself. Yes, I saw some new feathers. Soon I'll be busy to clean up her white powder dropping from her body. I also have to be careful with her too. She will be grumpy while having a moulting period!

東京はだんだん暖かくなり、春が近いことが感じられる今日この頃。波平にも何かが近いことが感じられます。そうです、換羽です。
昨日は帰宅時、なみちゃんのおかえりコールがかかるのが遅かったんですよね。どうやら毛づくろいに忙しかったようです。放鳥時も、ひたすらおしり周りを気にして、毛づくろいしていたのですが、新しい毛がびっしり生えてました!
もうすぐ私はきっと、波平パウダー(波平が体から落とす白い粉)の掃除で忙しくなるんでしょうね。そしてなみちゃんにも気をつけなければいけません。だって、換羽中は機嫌がとっても悪くなりますからね!
にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

17 Mar 2016

Clash / クラッシュ

Namihei is doing well now and we play together when I come back from work.
Last night she clashed with my glasses when she tried to come to me. It made a big noise and she looked very weak after that.
I really have a regret about my carelessness. There are so many things I must keep in mind while Namihei enjoys playing outside. I'm the one who must protect the safety of her life. Thankfully she looks fine and sings cheerfully next to me!

元気になってきた波平と、仕事から帰宅してから一緒に遊ぶようにしています。
昨晩、なみちゃんが私の方へ飛んできた際、私の眼鏡に衝突してしまいました。すごい衝撃音の後、なみちゃんはなんだか弱弱しく見え、本当に心配でした。
私の不注意を今でも悔やんでいます。なみちゃんが外で遊んでいる間、部屋には危険なものがたくさんあるので、ちゃんと見守っていなければいけないんですよね。なみちゃんの命を守れるのは私自身であることを自覚しました。幸い、なみちゃんは元気そうにしていて、隣で元気よくさえずってくれています!
にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

16 Mar 2016

What did you throw away? / 波平が投げたもの。

When I came back from work last night, Namihei welcomed me from the living room as usual. Then I noticed something like a ball near her cage. I picked it up and it was her dried poo! How did it happen?! How did she throw her poo away like this? Well, some dried greens were also stuck to it, so I think she dropped her poo in her meal box first. Was it by accident?! Or did she do it in order to remove the greens? (She doesn't like veggies.) Anyway, I'm so worried about this incident, as the vet told me she might have eaten her poo and become ill. Namihei, I always feed you enough, so don't be so greedy, please!

昨晩仕事から帰宅すると、いつものようにリビングから波平のおかえりコールがありました。何気なくなみちゃんのケージに目をやると、外に小さなボール状のものが転がってたんです。拾ってみると、これ、なんと乾燥したなみちゃんのフンでした!なんでこんなところに落ちてるんだか。しかも、乾燥小松菜パウダーが周りにちょっとついてるんですよ。つまり、このフンは一度えさ箱の中に入ったということでしょうか?!事故か、それともわざとか。なみちゃんは野菜嫌いなので、小松菜を取り除くためにこんなことをしたんでしょうか。心配なのが、獣医さんがなみちゃんが具合が悪くなった原因が、自分のフンを食べた可能性もあるとおっしゃっていたわけです。ちゃんと十分なごはんをあげているんだから、そんなことしないでちょうだいね、なみちゃん!
にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

15 Mar 2016

Getting back to normal / 調子が戻る

Yesterday I was a bit worried about Namihei when I left for work. Since I was with her over the weekend, I was wondering if she would be all right alone at home. Well, she managed her day, I suppose. When I came back, she called me from the living room as usual and it made me feel relieved a lot.
I let her out for a while, but I try to encourage her to go back to her cage earlier now. She still needs a rest to recover fully and it seems that she knows it as well. She doesn't argue with me and goes back to her cage. Good girl, Namihei. It won't take much time to get back to normal!

昨日、仕事で家を出る時、波平のことがちょっと心配でした。週末はずっと一緒にいられたのに、今日はひとりぼっちで大丈夫なんだろうか、という不安です。どうやらなみちゃんは困難を乗り越えたようで、私が帰宅すると、いつものようにリビングから「熱烈歓迎」の呼び鳴きをしてくれました。この声を聞いて、どんなにほっとしたことか!
なみちゃんの放鳥はしますが、今はなるべく早めにケージに戻るようにさせています。なみちゃんは、完全回復するにはまだ安静も必要ですからね。なみちゃん自身もそれをわかってるようで、嫌がらず早めに戻ってくれます。なみちゃん、いい子ですね。この調子なら、きっと回復までにそんなに時間はかからないはずですよ!
にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

14 Mar 2016

Still need a rest? / 安静にしてなくちゃだめ?

I spent over the weekend with Namihei at home, because I worried about her. Well, she ate a lot and her weight was stable, but she still looked a bit weak. When she was in her cage in the daytime, she mostly kept resting and napping. It's not easy to tell if she is really ill or she just gets bored, to be honest. I let her out for a while last night and she was very energetic and happy. She followed me wherever I went. She even followed me when I popped in the loo! Today she will be alone at home until I come back from work. I really hope she will be okay. Yes, I'll try to come back as fast as possible!

週末は波平のことが心配で、一緒に家で過ごしました。よく食べるし、体重もキープしているのですが、なんとなく元気がなさそうにみえるなみちゃん。
日中、ケージではほとんどじーっとしているか、お昼寝しているかばかり。正直、具合が悪いからなのか、それとも放鳥してもらえなくてつまらないからなのか判別がつきません。昨晩は、ケージから出してみると、とっても元気そうに、そして楽しそうにしていました。私がどこへ行ってもついてくるんです。トイレにまでついてきましたよ、なみちゃん。今日は私が仕事から戻るまではひとりでお留守番になります。なるべく早く戻って来られるように頑張るので、なみちゃんも元気でいてくれるといいのですが!
にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

12 Mar 2016

You're not my cup of tea! / 好みじゃない!

No more shots! Namihei had two shots at hospital yesterday and the vet told me to give her medicines every morning and night from now on. I'm really happy to hear that, though we still fight against nasty germs.
Well, there are several vets and assistants at hospital and I can tell whom Namihei fancies. When she is treated by the ones she doesn't like, she tries to escape and make lots of noise. Last night she was treated by the ones she liked. So she was very relaxed and didn't get angry even when she had to take shots. If you show your love to a budgie, I believe, the budgie will give it back to you.

 注射はおしまい!昨日も病院で2本注射を打たれてしまった波平ですが、今日からは、朝晩の飲み薬の服用でよくなりました。まだ体内にいる菌と闘わなくてはいけませんが、一安心です。
私たちが通う病院には獣医さんも看護師さんも複数の方がいます。なみちゃんが苦手とする人、お気に入りの人、私はちゃんとわかってますよ。苦手な人にあたってしまった場合、なみちゃんは暴れるし、鳴き叫びます。昨日は運よく、お気に入りコンビだったせいか、最初からリラックスしていたなみちゃんは、注射にもおとなしく耐えていました。インコに愛情をしっかり示せば、ちゃんと愛情を返してくれる生き物なんだな、と改めて思いました。
にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村