30 Jun 2016

Diarrhea / 下痢

I took Namihei to the vet today, as I worried about her diarrhea. Her poo has been sloppy for a while and I wanted to make sure she would be alright.
According to the test, her poo is normal and it's nothing about germs. But some undigested stuff was found in her poo, so just in case, the vet prescribed antiflatulent for Namihei.
I hope she will be okay completely soon!
Well, I was told that I should keep an eye on her, because Namihei may pick up something and eat it while she is out of her cage. It can cause diarrhea.


今日、波平を病院へ連れていきました。どうも下痢をしているようだったので。ここ数日、なみちゃんのフンが水っぽい気がして、心配だったんですよね。
フン検査によると、なみちゃんのフンに異常はないそうで、ただ未消化物が少しあるとのこと。そんなわけで、念のため整腸剤を処方してもらいました。
はやく元気に(元気なのですが)なってくれますように。それから、放鳥中はなみちゃんから目を離さないようにと注意を受けました。拾い食いなどをして、それが原因で下痢になったりするそうです。気をつけます!

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

29 Jun 2016

I'm still eating. / まだ食べてるの。

I always give Namihei meals in the morning and evening after she plays out of her cage. I want to put all of the necessary amount of her diet in her meal box in the morning, but then she will finish all of them in the daytime!
Well, I put a cover over her cage when I let her sleep. Of course, I wait until she finish eating and she does know it too!
This is why she often pretends to eat... when I try to put a cover, she goes to the meal box and shows me that she is eating. She usually does it twice, so it takes over 5 minutes before I can say good night to her!

いつも波平にごはんをあげるのは朝と晩の2回。夜はなみちゃんの放鳥が終わってからです。本当は、朝に1日分の必要な量のごはんをあげたいのですが、こんなことしたら、なみちゃんは全部日中にたいらげてしまいますからね。
なみちゃんが寝る時は、お休みカバーをかけてます。もちろん、なみちゃんがごはんを食べ終わるまで待ってあげるのですが、なみちゃんはこれに気づいているんですよ。だから、よくまだ食べてるよというフリをするんです。カバーをかけようとすると、すかさずごはん箱のところにやってきて、食べるフリ。これをだいたい2回はやるので、なみちゃんに「おやすみ」を言うには5分以上かかるわけです。

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

28 Jun 2016

It's a wonderful day! / 今日はいい日。

I took a day off today and spent all day at home with Namihei. Well, this is because I wanted to have a rest and also spend time with her, of course.
Since I didn't have enough time with her over the weekend, Namihei seemed to miss me. In the morning whenever I left my room, she always followed me!
She was allowed to spend most of the day out of her cage, but she mostly took a nap. Perhaps she was so peaceful and felt safe, because I was around her.
Now she enjoys breaking a small basket in my room.

 今日は有給休暇をとって、1日中家で波平と過ごしました。体を休めたくて、休みをとったのですが、もちろん、なみちゃんとも一緒にいたくて休みましたよ。
週末、なみちゃんとゆっくり遊ぶ時間があまりなかったせいか、ちょっと甘えん坊にみえたなみちゃん。朝は部屋から出るたびに、一緒についてくる始末。
ほとんど1日、放鳥状態だったのですが、なみちゃんはほとんど昼寝を楽しんでました。きっと、誰かがそばにいるだけで安心するんでしょうか。
そして今、部屋にある小さなバスケット破壊を楽しんでいるところです。

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

27 Jun 2016

Budgie Oddour Again / インコ臭、ふたたび

Yesterday I went out all day and came back late. I try to spend lots of time with Namihei on weekends, but sometimes I have to let her stay at home alone.
At least we had time together in the morning and she was alright.
When I came back home and entered my room, I noticed the smell again! Yes, it's Namihei's odour. It was filled in my whole room.
Can she control her odour?! I mean, if she wants to give out her odour more, can she do that?
Well, I think this is how she welcomes me and I always feel so comfortable when I notice her smell!

昨日は朝から出かけてしまい、帰宅したのも遅い時間でした。週末は、なるべく波平と一緒に時間を過ごすようにしているのですが、お留守番させてしまうこともよくあります。
少なくとも、朝は一緒に遊ぶことができたし、なみちゃんも満足げでした。
帰宅して、自分の部屋に入った途端に気づいたこと。それは、なみちゃんのインコ臭!部屋中に充満してたんですよ。
なみちゃんは、このインコ臭をコントロールできたりするんでしょうか?!もっと臭いを強くするとか、そういった具合に。
きっと、これがなみちゃんなりの私へのウェルカム態度の表れなんでしょうね。私も、じつはこのインコ臭にいつも癒されています。

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

25 Jun 2016

It's coming... / 換羽がやってくる。

These week, I sometimes noticed Namihei's dropping feathers. Besides she often grooms herself a lot. So what does it mean? I think the moulting period is coming soon.
During the moulting period, there are many things I have to think of. First of all, I must keep an eye on her condition, as it's so easy to become sick. I'll be busy to clean up every where. Well, I should mention a good thing too. I can gather her beautiful feathers as my collection!

 今週、波平の羽が何度か落ちるのを見ました。さらに、よく羽づくろいも熱心にしてるんですよね。これって、そうです、換羽がまた始まるサインでしょうか。
換羽中は気をつけなければいけないことがたくさんあります。まずは、なみちゃんの健康状態に気を配ること。換羽中はすぐに具合が悪くなったりしますからね。そして、あちこち掃除するのに忙しくなること。もちろん、良いことだってありますよ。波平のきれいな羽を拾い集めること!コレクションにしてますからね。

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

24 Jun 2016

Sleep well, Namihei / ぐっすりお眠り、波平。

I've heard that budgies don't sleep deeply, because they always have to protect themselves from their enemies.
Well, it seems Namihei is the exception.
Since we share my room, I always put a cover over her cage when I let her sleep. I'm always curious about how she sleeps. I know it's rude, but I peeped into her cage a couple of times last night.
Guess what, she was sleeping completely and didn't notice me peeping! She was sleeping peacefully on a swing in the cage and it was so cute. It means she feels safe in my room.

インコは熟睡しないという話を聞いたことがあります。寝ている間も敵から身を守らなければいけないからですね。
でも、波平は例外のようです。
私たちは部屋を共同で使用しているので、なみちゃんが寝る時にはケージにおやすみカバーをかけてあげます。なみちゃんがどんな風に眠っているのか、いつも気になるんですよね。昨晩、失礼ながら、数回覗いてしまいました(笑)。
なんと、なみちゃんは熟睡しているではありませんか!ブランコに揺られて、しっかり目をつぶって眠ってるんです。私が覗いていることにも気づいてないんですよ。なんだかとってもかわいらしく見えました。ということは、なみちゃんは私の部屋では安心だと思っているわけですね。

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

23 Jun 2016

Budgie Odour / インコ臭

Budgie odour - it's a lovely aroma for those who keep budgies, I suppose.
I always have a smell of Namihei whilst saying "oh, it's stink". Well, yet it's an attractive scent and I can't stop smelling it.
Last night I noticed that my room was full with the smell of Namihei when I came back after taking a shower.
Well, does Namihei try to take over my room with marking?!
I'm also wondering... do people notice the smell of a budgie from me?! In the future, all my belongings may have Namihei's scent!

インコ臭、それは、インコを飼っている人たちの間では、心地よいアロマのようなもの。
私もついつい、「あ、臭い!」と言いながらも、波平の匂いをかいでしまいます。なんとも言えない、魅惑の匂いなんですよね。だから、やめられません(笑)。
昨晩、シャワーを浴びて部屋に戻った時に気づいたのですが、私の部屋がなみちゃんの匂いで充満してたんです。
もしかしてなみちゃん、マーキング行為で私の部屋を乗っ取るつもりなんでしょうか?!
気になるのが、周りの人は私のこと、インコ臭いと思っているのでしょうか。そのうち、私が持ってるものみーんな、インコ臭がする、なんてことになったりして…。

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

22 Jun 2016

Namihei's Droppings / 波平のフン

I played with Namihei a lot today. We kept moving between my room and the living room.
I'm always happy when Namihei follows me. When she notices that I'm leaving, she always comes to me. She sometimes goes to my mum, but it's obvious that she gives the highest priority to me.
After Namihei got back to her cage, I noticed that there were her droppings everywhere. This reminds me of the fairy tale, "Hansel and Gretel". Well, did she need milestones to go back to my room safely?! I don't think so, as she often uses me as her free taxi.

今日は波平とたくさん遊びました。私の部屋とリビングをふたりで行ったり来たり。
なみちゃんが私についてくるのって、本当にうれしいです。私がどこか行こうとするのに気づくと、私のところに来るなみちゃん。母のところにも行きますが、やっぱり最優先すべき相手は私だと思ってるようです。
なみちゃんがケージに戻ってから、あちこちになみちゃんの落し物、フンがあることに気づきました。それがまるで、グリム童話のヘンゼルとグレーテルを思わせるわけです。私の部屋に迷わず戻れるように、道しるべが必要だったのでしょうか。いいえ、そんなわけありません。だって、なみちゃんはよく、私のことを無料タクシーのように利用しますからね。

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

21 Jun 2016

Pellets or Seeds / ペレットかシードか。

When I was a kid, I had never heard of pellets and fed my budgies with seeds. Most of them were doing well and actually I didn't need to take them to hospital at all.
But now things have changed. I think it's still controversial which is better, pellets or seeds. I tried several brands of pellets and Namihei finally chose one of them. She eats this one very well, so I'm thinking about shifting to the pellet diet in the future. Now I give her both of them half and half though. I just want her to have a long life, but also want to make it enjoyable one.

子供の頃、ペレットなんて聞いたこともなかったし、飼っていたインコたちには、当然のようにシードを与えていました。
ほとんどのインコたちは元気で、病院にも連れて行ったことがなかったほどです。
それが今、いろいろと事情が変わってきたんですね。ただ、ペレットとシード食のどちらがいいのかという点については、まだまだ議論の余地がありそうですが。
波平には数種類のペレットを試してみたところ、そのうちの1つのブランドのものはお気に召したらしく、食べてくれました。将来的には、完全にペレット食に切り替えようかとも考えていますが、今の時点では、ペレットとシードを半分ずつあげるようにしています。なみちゃんには長生きしてほしい、それだけじゃなくて、楽しい人生を送ってほしい、と願っています。

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

20 Jun 2016

Namihei is ready to attack me. / 波平、攻撃態勢OK。

These days Namihei always tries to attack me and she wants to bite my fingers. So I've got many bite marks on my fingers. Well, my colleagues felt sorry for me when they saw the cuts!
I have no idea what is the problem with her though. Today she even attacked my face! She dashed herself against me and it was quite painful.
By the way, she knows how to escape from me too. When she notices something is wrong, she just goes to the top of the door, or the top of the air conditioner. She knows I cannot reach those places. Hmm... I need to talk to her seriously.

このところ、波平はいつも私を攻撃しようとし、私の指を噛むのが大好きなんですよね。だから、私の指はなみちゃんの噛み痕だらけ。この傷だらけの指を見た同僚たちも、私に同情するほどです。
いったい何が問題なのかわかりませんが、今日なんて、顔に体当たりまでされましたからね。これ、結構痛かったんですよ。
ところで、なみちゃんは逃げることも学んでいます。何か問題があると、すっとドアの上や、エアコンの上に行ってしまうんです。こういう場所だと、私が届かないということをちゃんとわかってるんですよ。ちょっと、なみちゃんと真剣に話をしないといけませんね!

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

18 Jun 2016

Namihei is a bit tired. / 波平はお疲れ気味。

It was a sunny day here in Tokyo. I cleaned up Namihei's cage in the morning while letting her play in my room. Then I encouraged her to take a bath! She was reluctant at first, but started splashing water on her in the end. After that, of course, I let her enjoy sunshine for a while.
I went out in the daytime, so I'm not sure how she spent her rest of the day. But I can say she must be tired. After supper I let her get out of her cage, but she started taking a nap. Well, Namihei, I'm sure you'll have a good sleep tonight!

東京は晴天に恵まれた1日で、私は朝から波平のケージのお掃除。その間、なみちゃんは私の部屋で遊んで過ごしてました。それから、なみちゃんに水浴びをするよう促したのですが、嫌がる波平。最終的には、パシャパシャ水浴びを始めましたけど。もちろんこの後は、外で日向ぼっこです。
日中、私は外出していたので、なみちゃんがどのように過ごしていたのかはわかりません。でもひとつ言えることは、お疲れのようです。夕食後、放鳥したのですが、なみちゃんはすぐに居眠りを始めました。なみちゃん、今夜はきっとよく眠れますね!

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

17 Jun 2016

Scary Noise / 怖い音

Namihei always gets panics when she hears noises which she doesn't recognise. She will be in trouble in my room, even the noise happens in the living room.
Tonight she got panics and kept flying in my room when she heard my mum closing curtains in the living room. I hit herself against the wall, so I really hope she will be okay.
Well, she also doesn't like the vacuum cleaner noise, though she is okay when I use a handy one in my room. Perhaps because she grew up with hearing the noise in my room, so she gets used to it.
Anyway, I asked my mum to close the curtains gently and try not to make noise from next time!

波平は、聞き慣れない音を聞くと、パニックになります。たとえ、なみちゃんが私の部屋にいて、その見知らぬ音がリビングで発生していてもです。
今夜の出来事は、母がリビングでカーテンを閉めている音を聞いて、なみちゃんが私の部屋でパニックになり、部屋中を飛び回っていたというもの。壁にもぶつかっていたので、大丈夫かどうか心配です。
なみちゃんが嫌いな音に、掃除機があります。でも、私が部屋で使っているハンディタイプのものは大丈夫なんですよね。きっと、小さいころからこの音を聞いて私の部屋で育ったからでしょうか。
とりあえず、母には今後はなるべく音をたてないように、カーテンはゆっくり優しく閉めるようにお願いしました!

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

16 Jun 2016

Namihei needs a rest. / 波平も休息が必要。

Today I was off and took an annual health check-up. I decided to lose weight last year when I took the check-up, but I must admit that I failed. This is why I can't be so strict with Namihei.
I came back early and let Namihei out of her cage. It was unusual for her to have such an opportunity in the daytime. What did she do? She was just napping in my room! Perhaps she always have a rest whilst waiting for me, because she knows she needs lots of energy when I come back.
Well, she is very active and tries to bite my fingers now!

今日は健康診断受診のため、私は仕事はお休み。昨年の検診の際、ダイエットを決意したにも関わらず、結果は変わらず…。そんなわけで、波平にも厳しくなれない飼い主でした。
今日は帰ってきて、早めになみちゃんを放鳥させました。平日のこんな早い時間にケージから出られるなんて、めったにないです。そんな機会を得たなみちゃんが何をしていたかというと、部屋で昼寝。きっと、この時間は私を待ちながらお休みしているんでしょうねぇ。だって、私が帰宅したらたくさん遊べるようにエネルギーが必要ですもんね。
ちなみに今は、よく動き回り、私の指も攻撃対象になっています!

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

15 Jun 2016

Never give up / あきらめない。

Namihei enjoyed playing in my room tonight and now she is eating her meal before sleeping.
Since Namihei often comes to me when I try to take a photo of her, I did avoid her by moving around. At first she looked confused why she couldn't reach my shoulder and then tried to fly to me. And then I avoided her again. It was like a game and it was very interesting to watch her. I know it's a bit mean, but she also enjoyed the game! No worries, in the end I allowed her to stay on my shoulder and we did have a happy ending.
Well, Namihei didn't give up coming to my shoulder. It was as if she was chasing her seeds. Good night, Namihei!

今夜も波平は部屋で楽しく遊び、今ちょうど寝る前の腹ごしらえ中です。
最近、写真を撮ろうとするとすぐ私の方へ来てしまうので、動き回ってなみちゃんをかわしてみました(笑)。最初はなんで肩に止まらせてもらえないんだろうと困惑の表情でしたが、すぐにまた飛んで来ようとするので、私もまたかわす。なんだかゲームをしているみたいで、なみちゃんを観察するのもおもしろかったです。ちょっと意地悪ですが、なみちゃんも結構楽しんでいたはずです!もちろん、最後にはちゃんと肩にも止まらせてあげて、ふたり仲良くハッピーエンドを迎えているのでご安心を。
なみちゃん、なかなかあきらめないんですよね。まるで、ごはんであるシードを追いかけている時のようでした。おやすみ、なみちゃん!

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

14 Jun 2016

Hurry Up! / 急いでね!

Since I started living with Namihei, I always try to come back from work as soon as possible, because Namihei is waiting for me.
Well, I sometimes come back late regardless my serious effort! Today, it wasn't my day. I found my previous mistake, which made me more busy and got many tasks from colleagues.
Anyway, Namihei was waiting for me. She started shouting once she noticed me. She kept calling next to me while I was having supper. Yes, she can't wait! I wish I could have more time to spend with her. At least, my mum will be at home tomorrow, so Namihei won't be lonely at home while I'm away. Thank you, Namihei, for waiting for me always!

波平との生活が始まってからというもの、いつも仕事から早く帰れるように頑張ってはいるのですが、努力もむなしく、遅くなってしまうこともあります。わかってますよ、なみちゃんが待っているということは!
今日はツイてない1日で、過去のミスが発覚してさらに忙しくなったり、いろいろ面倒なことを頼まれたり。
なみちゃんは、今日も待っていました。私に気づくと、すぐに叫び始め、夕飯を食べている間もずっと隣で呼び鳴きです。待てないんですよね、なみちゃんは…。もっと一緒にいられる時間を作りたいとは思っているんですけど。とりあえず、明日は母が家にいるはずなので、なみちゃんも寂しい思いをすることはないはずです。いつも待っていてくれてありがとうね、なみちゃん。

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

13 Jun 2016

It's a difficult time. / 難しいとき。

Once the moulting period is gone, we face another problem. If Namihei is a wild budgie, I'm sure it's time for mating. That's why she is so aggressive right now, I guess. She has gained some weight and she may prepare for having babies.
Well, she often comes to me for attack, especially when I use a computer keyboard. She follows my fingers and bites them a lot.
I know it's not good, but I sometimes shout at her. Well, it seems that she doesn't care though! What I want her to do is calm herself down and be gentle with me!

 換羽時期が終わると、また新たな問題が生じます。波平が野生のインコだったら、ちょうど繁殖の時期なんでしょうね。だから、今はかなり気が立っていて、体重が増えたりするのも、もしかしたら産卵の準備という意味があるのかもしれません。
なみちゃん、よく私のところに攻撃にきます。特に、パソコンのキーボードを使用している時は、指を追いかけてきて、がぶっときます。これ、かなり痛いんですよ。
良くないとはわかっているものの、なみちゃんに怒鳴って叱ってしまうことも。でも、動じていないようなんですが…。なみちゃん、もう少し落ち着いてほしいのと、あとは私に優しくしてほしいです!

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

11 Jun 2016

Namihei's Room / 波平の部屋

It was a sunny day today and I cleaned up Namihei's cage and she also enjoyed the sunshine outside for a while. Oh, she refused to take a bath!
Well, I was wondering where was her house. If I have to be specific, her cage is her house, I suppose. Today I felt that she must think my room is her entire property. When I let her out from her cage in the living room, she tried to go back to my room. Since it was dark, she came back to the living room though. Then I turned on the light in my room, she dashed to the room! She got relaxed in my room and behaved as the owner of the room!

 今日は良いお天気だったので、波平のケージを掃除して、それからなみちゃんにもしばらく外で日光浴を楽しんでもらいました。水浴びは拒否されましたけど!
ふと思ったこと。それは、なみちゃんのお家はどこか、ということ。明確にするとすれば、ケージがなみちゃんのお家ということですよね。今日、なみちゃんは私の部屋が自分のテリトリーだと信じ込んでいるんじゃないかと思ったわけです。リビングでなみちゃんを放鳥すると、すぐに私の部屋に向かおうとしたのですが、暗かったので戻ってきました。部屋の電気をつけてあげると、猛ダッシュで部屋に向かうではありませんか!部屋でくつろぎ、そしてまるで部屋の主であるかのように振る舞っているなみちゃんでした。

にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村