Today Namihei ate little, so the clinic decided to feed her twice and gave her two shots.
At least, her weight in the morning was same as yesterday, 46g, so it's not too bad, I suppose.
Mum says Namihei must feel lonely and I agree with her. She has to cope with so many things by herself.
As of now, her surgery will be performed on the 6th of June as scheduled and I'm not allowed to meet Namihei on that day.
So if she cannot come home temporary before the surgery, I'll ask the clinic to let me see her this weekend.
今日の波平は、食欲がなく、今朝から強制給餌に切り替わったそうです。2回強制給餌が行われ、注射も2本打ったそうです。
元気は入院した当初と変わらないとのことですが、体重も変わらず46グラムあるので、なんとか頑張っている状態でしょうか。
母は、なみちゃんはきっと寂しいんだと言ってましたが、私もそう思います。知らない場所で次々と新しいことに慣れていかなければいけない状況は、人間だって参ってしまいますよね。
今のところ、手術は予定通り来月6日に行われます。その日はなみちゃんには会えないそうなので、手術前に一時帰宅が難しいのであれば、週末には面会できるよう、病院へお願いしてみるつもりです。
にほんブログ村
31 May 2017
30 May 2017
Struggling with eating / 食べられない。
Now I always look forward to 4:00pm, because I can check how Namihei is doing over the phone.
Her weight in the morning was same as yesterday, 46g, but it seems that she has got a difficulty. Since she wears a collar (to protect her beak), she is struggling with eating. When she tries to eat, the collar bothers her.
It may take time to get used to it and if she can't eat enough tonight, she will be fed.
At least, she hasn't hit her beak and she has got enough strength. She keeps moving around.
I miss Namihei so much and am very looking forward to seeing her again soon.
If she learns to eat with wearing the collar, I'm sure she's allowed to go home for a while.
今は夕方4時を迎えるのがとても楽しみになっています。というのも、4時に病院に波平の様子を確認できるからなんです。
なみちゃんの今朝の体重は昨日と同じ46gですが、新たな問題に直面しているようです。クチバシ保護のためにつけているカラーにまだ慣れていないようで、どうも上手にごはんが食べられないそうです。
夜も食べられなかったら、強制給餌すると言われました。
救いなのが、このカラーのおかげでクチバシをぶつけて出血したりすることはなく、プラケースの中を動き回る元気はあるそうです。
カラーをつけたままでも、しっかりごはんが食べられるようになれば、一時帰宅もできるはず。なみちゃんがとても恋しいです。1日もはやく会えますように。
にほんブログ村
Her weight in the morning was same as yesterday, 46g, but it seems that she has got a difficulty. Since she wears a collar (to protect her beak), she is struggling with eating. When she tries to eat, the collar bothers her.
It may take time to get used to it and if she can't eat enough tonight, she will be fed.
At least, she hasn't hit her beak and she has got enough strength. She keeps moving around.
I miss Namihei so much and am very looking forward to seeing her again soon.
If she learns to eat with wearing the collar, I'm sure she's allowed to go home for a while.
今は夕方4時を迎えるのがとても楽しみになっています。というのも、4時に病院に波平の様子を確認できるからなんです。
なみちゃんの今朝の体重は昨日と同じ46gですが、新たな問題に直面しているようです。クチバシ保護のためにつけているカラーにまだ慣れていないようで、どうも上手にごはんが食べられないそうです。
夜も食べられなかったら、強制給餌すると言われました。
救いなのが、このカラーのおかげでクチバシをぶつけて出血したりすることはなく、プラケースの中を動き回る元気はあるそうです。
カラーをつけたままでも、しっかりごはんが食べられるようになれば、一時帰宅もできるはず。なみちゃんがとても恋しいです。1日もはやく会えますように。
にほんブログ村
29 May 2017
Today's Namihei in hospital / 本日の波平。
I called the hospital to find out how Namihei was doing.
Her weight is 46g today. Erm... she has gained some weight, I guess. Her appetite is good enough and she eats without problem.
Last night she was very calm (I guess she must have been nervous with the new environment), but today she was too active and hit her beak again and bled. So now she has got a tape on the beak and wears a collar!
So far we're stick to the current schedule and she'll have a surgery next Tuesday. There is still a chance that I can take her home for a while before the surgery.
Anyway, I'll find out her condition again tomorrow. At least, I'm so relieved to know that she copes with the difficulty. And I really trust the vet, of course!
波平、ただいま入院中です。
病院へ連絡して、波平の様子を確認しました。体重は46g。ジャンボの血が入っているとはいえ、増量しちゃってますね…。ごはんは自分でしっかり食べているとのことです。
昨晩は、落ち着いていたそうですが(おそらく慣れない環境に緊張していたものと思われます)、今日は暴れたようで、クチバシをぶつけてしまってまた出血。
今はクチバシに保護テープ、そしてなんと、エリザベスカラーデビューまでしたそうです。電話したのが夕方だったのですが、ちょうどなみちゃんが落ち着いてきた頃だったようです。
今のところ、手術日に変更はなく、来週の火曜日に行われる予定です。その前に一時帰宅できる見込みもあるそうなので、なみちゃんには頑張ってほしいですね。とりあえず、なみちゃんが頑張っているのでほっとしたのと、先生がとても優しく、熱心に看護してくれているのが伝わってきたので安心しました。
明日もしっかり、なみちゃんの様子を確認します!
にほんブログ村
Her weight is 46g today. Erm... she has gained some weight, I guess. Her appetite is good enough and she eats without problem.
Last night she was very calm (I guess she must have been nervous with the new environment), but today she was too active and hit her beak again and bled. So now she has got a tape on the beak and wears a collar!
So far we're stick to the current schedule and she'll have a surgery next Tuesday. There is still a chance that I can take her home for a while before the surgery.
Anyway, I'll find out her condition again tomorrow. At least, I'm so relieved to know that she copes with the difficulty. And I really trust the vet, of course!
波平、ただいま入院中です。
病院へ連絡して、波平の様子を確認しました。体重は46g。ジャンボの血が入っているとはいえ、増量しちゃってますね…。ごはんは自分でしっかり食べているとのことです。
昨晩は、落ち着いていたそうですが(おそらく慣れない環境に緊張していたものと思われます)、今日は暴れたようで、クチバシをぶつけてしまってまた出血。
今はクチバシに保護テープ、そしてなんと、エリザベスカラーデビューまでしたそうです。電話したのが夕方だったのですが、ちょうどなみちゃんが落ち着いてきた頃だったようです。
今のところ、手術日に変更はなく、来週の火曜日に行われる予定です。その前に一時帰宅できる見込みもあるそうなので、なみちゃんには頑張ってほしいですね。とりあえず、なみちゃんが頑張っているのでほっとしたのと、先生がとても優しく、熱心に看護してくれているのが伝わってきたので安心しました。
明日もしっかり、なみちゃんの様子を確認します!
にほんブログ村
28 May 2017
Namihei stays in hospital. / 波平は入院中。
Namihei stays in hospital now.
I thought we would have had a lovely weekend without visiting the vet.
I got a phone call from my mum while I was away from home. Namihei was bleeding from the tumour on her beak. It was growing and it often bothered her. So I guess she hit it on somewhere by accident.
When I came back home, her cage was kind of a crime scene and I was really shocked. At least, Namihei was doing well. Then I took her to the vet.
Hmm... this is an important moment for her, because she is expecting to have a surgery. We can't wast her blood anymore. So I agreed with the vet and let her stay in hospital for a while.
If necessary, we will move up the surgery date. The vet will do the surgery with giving her a blood transfusion.
Anyway, I do believe everything is going to the right direction. I'll check her condition over the phone tomorrow. I really hope she is doing well.
波平、入院しました。
久々の通院のない週末を楽しむぞ~なんて思っていたのですが…。
昼間、外出中に母から電話があり、波平が血だらけになっているとのこと。
どうやらクチバシのところにできた腫瘍をぶつけてしまったようです。ここ数日、またちょっと大きくなっていて、波平自身も気にしている様子でした。
帰宅してケージを見てショックを受けました。本当に、犯罪現場じゃないかと思うほど、ケージ内も血だらけだったんです。急いで病院に連絡をし、夕方診察へ連れて行きました。
手術前の大事な時期に、これ以上血液を失ってしまうことは危険なこと。応急処置をしても、またすぐにぶつけてしまって、出血してしまう可能性があること。こうしたことを踏まえ、入院という結果に。心の準備が整っていなかったので、正直戸惑いましたが、今一番大切なのは波平の命です。
今の段階ではまだ何とも言えませんが、もしかしたら手術日をはやめ、輸血しながらの手術を行うことになるかもしれません。
波平の容態は、毎日電話で確認できるので(お見舞いは控えたほうがいいそうです)、まずは明日、確認ですね。
いつでも退院が決まってすぐにお迎えに行けるよう、職場にもプラケースを1つ置いておくことにします。
波平、強い子だから絶対に大丈夫です!
にほんブログ村
I thought we would have had a lovely weekend without visiting the vet.
I got a phone call from my mum while I was away from home. Namihei was bleeding from the tumour on her beak. It was growing and it often bothered her. So I guess she hit it on somewhere by accident.
When I came back home, her cage was kind of a crime scene and I was really shocked. At least, Namihei was doing well. Then I took her to the vet.
Hmm... this is an important moment for her, because she is expecting to have a surgery. We can't wast her blood anymore. So I agreed with the vet and let her stay in hospital for a while.
If necessary, we will move up the surgery date. The vet will do the surgery with giving her a blood transfusion.
Anyway, I do believe everything is going to the right direction. I'll check her condition over the phone tomorrow. I really hope she is doing well.
波平、入院しました。
久々の通院のない週末を楽しむぞ~なんて思っていたのですが…。
昼間、外出中に母から電話があり、波平が血だらけになっているとのこと。
どうやらクチバシのところにできた腫瘍をぶつけてしまったようです。ここ数日、またちょっと大きくなっていて、波平自身も気にしている様子でした。
帰宅してケージを見てショックを受けました。本当に、犯罪現場じゃないかと思うほど、ケージ内も血だらけだったんです。急いで病院に連絡をし、夕方診察へ連れて行きました。
手術前の大事な時期に、これ以上血液を失ってしまうことは危険なこと。応急処置をしても、またすぐにぶつけてしまって、出血してしまう可能性があること。こうしたことを踏まえ、入院という結果に。心の準備が整っていなかったので、正直戸惑いましたが、今一番大切なのは波平の命です。
今の段階ではまだ何とも言えませんが、もしかしたら手術日をはやめ、輸血しながらの手術を行うことになるかもしれません。
波平の容態は、毎日電話で確認できるので(お見舞いは控えたほうがいいそうです)、まずは明日、確認ですね。
いつでも退院が決まってすぐにお迎えに行けるよう、職場にもプラケースを1つ置いておくことにします。
波平、強い子だから絶対に大丈夫です!
にほんブログ村
26 May 2017
Showing your respect. / 敬意を払う。
These days she doesn't want to stay out of her cage longer, because she is starving.
When I come home, she calls me from the living room desperately. You know, it means she knows someone who can feed her finally appears. Well, I let her out of her cage in my room and give her some pellets. Once she satisfies, she goes to the living room and says good night to my mum.
This is because she is too staving to greet my mum when I take her to my room. Yes, she recognises my mum as her family so I suppose she wants to show her respect for my mum too. Namihei is a caring budgie, but please think of me too!
ここのところ、あまり放鳥時間を楽しんでいる様子のない波平。それもそのはず、お腹が空いてしまってるんです。
私が帰宅すると、リビングから必死の呼び鳴きが聞こえるわけですが、これって、やっとごはんをくれる人が帰ってきた!という意味なんでしょうね。
部屋にケージを移動して、外に出すと、少しだけペレットをあげるようにしています。こうしてお腹が少し満たされると、リビングに戻って、母親におやすみの挨拶をしてまた戻ってきます。
これって、私がなみちゃんをリビングから部屋に移動するときは、お腹が空きすぎて挨拶どころじゃないから、母親をスルーしてしまっていて、でもやっぱり家族だから敬意を払わなくちゃ、というなみちゃんなりの考えなのでしょうか。
なみちゃんは、もちろん気配りできる優しいインコです。でも、私のことも考えてほしいですね!
にほんブログ村
When I come home, she calls me from the living room desperately. You know, it means she knows someone who can feed her finally appears. Well, I let her out of her cage in my room and give her some pellets. Once she satisfies, she goes to the living room and says good night to my mum.
This is because she is too staving to greet my mum when I take her to my room. Yes, she recognises my mum as her family so I suppose she wants to show her respect for my mum too. Namihei is a caring budgie, but please think of me too!
ここのところ、あまり放鳥時間を楽しんでいる様子のない波平。それもそのはず、お腹が空いてしまってるんです。
私が帰宅すると、リビングから必死の呼び鳴きが聞こえるわけですが、これって、やっとごはんをくれる人が帰ってきた!という意味なんでしょうね。
部屋にケージを移動して、外に出すと、少しだけペレットをあげるようにしています。こうしてお腹が少し満たされると、リビングに戻って、母親におやすみの挨拶をしてまた戻ってきます。
これって、私がなみちゃんをリビングから部屋に移動するときは、お腹が空きすぎて挨拶どころじゃないから、母親をスルーしてしまっていて、でもやっぱり家族だから敬意を払わなくちゃ、というなみちゃんなりの考えなのでしょうか。
なみちゃんは、もちろん気配りできる優しいインコです。でも、私のことも考えてほしいですね!
にほんブログ村
25 May 2017
Namihei is waiting for my signal? / 波平は合図を待っている。
Today I gave Namihei pellets only and it wasn't a problem for her at all.
Since her surgery is coming soon, I thought it would be better to feed her pellets only from now on. You know, she may have a difficulty to eat seeds after that.
Well, her enormous appetite never stops and when I came back home, her meal box was empty as usual.
I wonder how she will survive when she stays in hospital!
Last night she copied my fart. Can you believe that?! I already put a cover over her cage and she was supposed to be sleeping. When she heard my fart, she replied with the fart noise.
I was very surprised and wanted to make sure if she had copied me. So I made another noise with my lips, like kissing. Then she did copy me again!!! Now I'm so sure she always waits for my signal even when she is sleeping...
今日は波平のごはんは、ペレットのみにしてみましたが、問題なかったようです。
手術も2週間後に控えていて、手術後はやはり皮つきシードは食べるのは難しいかと思い、完全ペレット切り替えにしました。
なみちゃんの食欲は勢いが止まらず、仕事から帰ると、やはりごはん入れは空っぽ。
入院中はいったいどうやってサバイバルするのでしょうか(病院では、入院中に普段食べているものを、同じ量であげてくれることにはなっています)。
ところで、昨晩、もうなみちゃんはお休みカバーをかけて就寝中のはずの時間のことです。くつろぎすぎた飼い主、思わずオナラしました(笑)。そしたらなんと、おやすみカバーの中から、「ブー」と返ってくるではありませんか!驚いたと同時に、やはりマネされたのか確かめたくなり、今度は唇で音をだし、「チュっ」とやってみました。すると、返ってきたんですよ、「チュっ」が!
なみちゃん、寝ている間もしっかり飼い主のシグナルを待っているんでしょうか…。
にほんブログ村
Since her surgery is coming soon, I thought it would be better to feed her pellets only from now on. You know, she may have a difficulty to eat seeds after that.
Well, her enormous appetite never stops and when I came back home, her meal box was empty as usual.
I wonder how she will survive when she stays in hospital!
Last night she copied my fart. Can you believe that?! I already put a cover over her cage and she was supposed to be sleeping. When she heard my fart, she replied with the fart noise.
I was very surprised and wanted to make sure if she had copied me. So I made another noise with my lips, like kissing. Then she did copy me again!!! Now I'm so sure she always waits for my signal even when she is sleeping...
今日は波平のごはんは、ペレットのみにしてみましたが、問題なかったようです。
手術も2週間後に控えていて、手術後はやはり皮つきシードは食べるのは難しいかと思い、完全ペレット切り替えにしました。
なみちゃんの食欲は勢いが止まらず、仕事から帰ると、やはりごはん入れは空っぽ。
入院中はいったいどうやってサバイバルするのでしょうか(病院では、入院中に普段食べているものを、同じ量であげてくれることにはなっています)。
ところで、昨晩、もうなみちゃんはお休みカバーをかけて就寝中のはずの時間のことです。くつろぎすぎた飼い主、思わずオナラしました(笑)。そしたらなんと、おやすみカバーの中から、「ブー」と返ってくるではありませんか!驚いたと同時に、やはりマネされたのか確かめたくなり、今度は唇で音をだし、「チュっ」とやってみました。すると、返ってきたんですよ、「チュっ」が!
なみちゃん、寝ている間もしっかり飼い主のシグナルを待っているんでしょうか…。
にほんブログ村
24 May 2017
CT scan images / CT画像の結果
Have you ever seen CT scan images for a budgie?
Well, I can say it's not something you see every day.
I've got a copy of the images for Namihei. If you look at the upper left image, that's the part a nasty fibrosarcoma stays. The beak part is supposed to be white, but it looks empty, because the sarcoma ate away the bone.
Let's move to the upper right photo. Can you see a hole next to the cere? It's supposed to be blank (it is blank on the left one), but we can see white there. It can be her snivel, according to the vet.
Actually, she often sneezes at night... something is stuck inside?!
We both must keep our good health until the surgery day comes!
インコのCT画像をご覧になったことはありますか?おそらく日常生活において目にすることは少ないのではないかと思います。
昨日の波平のCT画像のコピーを病院でいただきました。
左上の画像が、ちょうど肉腫ができているクチバシ部分のものです。本来、白く写っていなければいけないところが、空洞になっていますよね。これは、肉腫に骨が侵食されてしまったことを指しているそうです。
変わって右上の画像ですが、ろう膜の隣部分の穴(とがった山形になってます) の部分、おわかりですか?ここは鼻の中なので、逆に空洞になっていなくてはいけませんが(左だと空洞ですよね)、白くなっています。これ、なみちゃんの鼻水の可能性が高いようです。
そういえば、なみちゃんはよくくしゃみをしているんですよね。それとも何かが詰まっているんでしょうか。
手術日がくるまで、私たちふたりとも健康をしっかりキープしないといけませんね!
にほんブログ村
Well, I can say it's not something you see every day.
I've got a copy of the images for Namihei. If you look at the upper left image, that's the part a nasty fibrosarcoma stays. The beak part is supposed to be white, but it looks empty, because the sarcoma ate away the bone.
Let's move to the upper right photo. Can you see a hole next to the cere? It's supposed to be blank (it is blank on the left one), but we can see white there. It can be her snivel, according to the vet.
Actually, she often sneezes at night... something is stuck inside?!
We both must keep our good health until the surgery day comes!
インコのCT画像をご覧になったことはありますか?おそらく日常生活において目にすることは少ないのではないかと思います。
昨日の波平のCT画像のコピーを病院でいただきました。
左上の画像が、ちょうど肉腫ができているクチバシ部分のものです。本来、白く写っていなければいけないところが、空洞になっていますよね。これは、肉腫に骨が侵食されてしまったことを指しているそうです。
変わって右上の画像ですが、ろう膜の隣部分の穴(とがった山形になってます) の部分、おわかりですか?ここは鼻の中なので、逆に空洞になっていなくてはいけませんが(左だと空洞ですよね)、白くなっています。これ、なみちゃんの鼻水の可能性が高いようです。
そういえば、なみちゃんはよくくしゃみをしているんですよね。それとも何かが詰まっているんでしょうか。
手術日がくるまで、私たちふたりとも健康をしっかりキープしないといけませんね!
にほんブログ村
23 May 2017
Bring her home / 無事に帰したまえ。
Namihei came back home from the clinic! She took a CT scan test in the morning and I brought her home safely this evening.
Well, I felt so lonely when I saw her empty cage in my room. When I come home, Namihei is always waiting for me. I should have appreciated this more. I go anywhere I want while she waits for me at home. Why didn't I realise this earlier?
The vet explained her condition with copies of the CT scanning. Okay, we still have hope and she is going to have a surgery on the 6th of June, which is exactly in two weeks.
I know the surgery isn't easy and after that there are so many things I have to be careful for her. Yet, I cannot give up her and do believe she's going to be okay.
Please keep praying for her. That's all I would like to ask you now.
波平、CT検査から無事に戻りました!今朝、8時から絶食して病院へ。挨拶する間もなく、なみちゃんは連れていかれ、私はひとり帰宅。帰宅したときの、あの空虚感が忘れられません。空っぽになったなみちゃんのケージ。家に帰ればいつもいるのが当たり前になっていた存在が、改めてどんなに大切なものだったのかに気づかされました。
なみちゃんがいつもお留守番している間、私は好き勝手自由に出かけていたわけですよね。なみちゃんに感謝の気持ちを、もっと早くから伝えるべきでした。
夕方、お迎えできると聞いて再び病院へ。先生からCT画像を見ながら説明を受け、どういう形で手術を進めることになるのか教えていただきました。
そして、手術は6月6日に決まりました。今からちょうど2週間後ですね。
手術は決して簡単ではないし、術後の生活もいろんなことに気をつけなければいけなくなります。それでも、やはり希望がある限りあきらめられないし、なみちゃんは絶対に頑張ってくれると信じています。
引き続き、応援していただけるとうれしいです。
にほんブログ村
Well, I felt so lonely when I saw her empty cage in my room. When I come home, Namihei is always waiting for me. I should have appreciated this more. I go anywhere I want while she waits for me at home. Why didn't I realise this earlier?
The vet explained her condition with copies of the CT scanning. Okay, we still have hope and she is going to have a surgery on the 6th of June, which is exactly in two weeks.
I know the surgery isn't easy and after that there are so many things I have to be careful for her. Yet, I cannot give up her and do believe she's going to be okay.
Please keep praying for her. That's all I would like to ask you now.
波平、CT検査から無事に戻りました!今朝、8時から絶食して病院へ。挨拶する間もなく、なみちゃんは連れていかれ、私はひとり帰宅。帰宅したときの、あの空虚感が忘れられません。空っぽになったなみちゃんのケージ。家に帰ればいつもいるのが当たり前になっていた存在が、改めてどんなに大切なものだったのかに気づかされました。
なみちゃんがいつもお留守番している間、私は好き勝手自由に出かけていたわけですよね。なみちゃんに感謝の気持ちを、もっと早くから伝えるべきでした。
夕方、お迎えできると聞いて再び病院へ。先生からCT画像を見ながら説明を受け、どういう形で手術を進めることになるのか教えていただきました。
そして、手術は6月6日に決まりました。今からちょうど2週間後ですね。
手術は決して簡単ではないし、術後の生活もいろんなことに気をつけなければいけなくなります。それでも、やはり希望がある限りあきらめられないし、なみちゃんは絶対に頑張ってくれると信じています。
引き続き、応援していただけるとうれしいです。
にほんブログ村
21 May 2017
グループ写真展のお知らせ / Photo Exhibition @ Tokyo
■PHaT PHOTO 15Kクラス写真展「はじめまして。」のお知らせ■
昨年から計画していたグループ展を、この度来月に開催することになりました。
波平が闘病を頑張っているときに、写真展なんてやってていいのだろうかと悩みましたが、多くの方に頑張っている波平を知ってもらえるチャンスなので、予定通り参加を決めました。お時間ありましたらぜひ、展示会場へ足を運んでいただければ幸いです。
※木、土、日曜日は在廊予定です。
※木、土、日曜日は在廊予定です。
日程:6月12日(月)から18日(日)
時間:11:00 - 19:00 (土日は10:00より。最終日は15:00クローズです)
場所:ギャラリーくぼた別館 東京都中央区京橋 2-10-9
※入場は無料です。
会場へのアクセスや詳細につきましては、下記ウェブサイトでご確認お願いします。
会場へのアクセスや詳細につきましては、下記ウェブサイトでご確認お願いします。
以下、今回の波平写真展のコンセプトです。
『波平とわたし ~ Rapport ~』
「ラポール」という言葉をご存知ですか?
この言葉は、人と人との間に共感に基づく信頼関係が成り立ち、互いの感情が通い合う状態を表すそうです。
波平とわたし、1羽と1人。共通の言葉は、インコ語でも、日本語でも英語でもありませんが、わたしたちの間には、言葉を超越したコミュニケーションが成立しています。
そんなわたしたちの毎日を、写真というカタチでみなさまにお伝えできたらと思い、今回の写真展に至りました。会場で、ぜひ波平の魅力を感じてくださいね。
なお、写真展タイトル「はじめまして。」にちなんで、お迎えした当時の幼い波平の写真も展示予定です。
For those who are not in Japan...
I am going to hold a photo exhibition with some classmates at photography school next month.
I know it's a difficult time for Namihei right now, but I decided to join it.
This is an opportunity that many people will know my budgie, Namihei.
Let me share the concept of my exhibition with you!
"Rapport - me and Namihei"
Have you ever heard of the word, "rapport"? It means a close and harmonious relationship between people. Well, how about a budgie and a human? I do believe Namihei and I have such a close relationship. We can communicate each other somehow without a language.
In the exhibition I would like visitors to feel her happiness through the photos.
I'm also planning to exhibit some old photos of her. Baby Namihei will be waiting!
にほんブログ村
20 May 2017
Think of the survival rate of Namihei / 波平の生存率を考える。
As you may know, Namihei is suffering from fibrosarcoma on her beak and I have been given three options from the vet. Surgery, chemotherapy, or do nothing. I did already tell him my decision, but he asked me again today. It's time to make a final decision, because it seems she is losing her energy and we are not able to waste any more time.
Every option has got many risks, but we can find hope in surgery. So I haven't changed my decision.
I have no idea how she will look like and what kind of problems she will face. There is one thing I can tell. No matter what happens to her, I will never stop loving her and give the best care to her.
Next Tuesday she'll take a CT scan test and then the vet will decide how he removes the sarcoma. We haven't scheduled the surgery yet, but I believe it won't be long.
Please keep praying for her and I really hope everything will be fine with her.
ブログをご覧になっている方はご存知だと思いますが、波平は現在、ガンと闘っています。獣医さんから言い渡された3つの選択肢は、手術、抗がん剤、何もしない、でした。すでに決断は伝えていましたが、本日の診察で再度決断を迫られました。
というのも、なみちゃんの体力が落ちてきているので、もうゆっくりしてはいられないというのです。
どの選択肢にもリスクがありますが、やはり手術をして肉腫を取り除いてしまうのが、一番生存率が高いとのこと。決断は変えず、手術で進めることにしました。
手術で上クチバシとろう膜部分を少し切除しなければなりませんが、見た目がどんな感じになるのか想像もつきません。そして生活していく上で、どんな障害が出てくるのかもわかりません。ただ1つ今言えることは、なみちゃんにどんなことが起きても、なみちゃんへの愛は変わらないということ、これからもずっと最善のお世話をしていくこと、です。
来週火曜日にCT検査を受け、その結果に基づいて先生は手術の方法や麻酔などを決めるそうです。まだ手術日までは決めていませんが、おそらくそんなに遠くない日になると思います。
波平のために、ぜひこれからも祈っていただけると幸いです。
にほんブログ村
Every option has got many risks, but we can find hope in surgery. So I haven't changed my decision.
I have no idea how she will look like and what kind of problems she will face. There is one thing I can tell. No matter what happens to her, I will never stop loving her and give the best care to her.
Next Tuesday she'll take a CT scan test and then the vet will decide how he removes the sarcoma. We haven't scheduled the surgery yet, but I believe it won't be long.
Please keep praying for her and I really hope everything will be fine with her.
ブログをご覧になっている方はご存知だと思いますが、波平は現在、ガンと闘っています。獣医さんから言い渡された3つの選択肢は、手術、抗がん剤、何もしない、でした。すでに決断は伝えていましたが、本日の診察で再度決断を迫られました。
というのも、なみちゃんの体力が落ちてきているので、もうゆっくりしてはいられないというのです。
どの選択肢にもリスクがありますが、やはり手術をして肉腫を取り除いてしまうのが、一番生存率が高いとのこと。決断は変えず、手術で進めることにしました。
手術で上クチバシとろう膜部分を少し切除しなければなりませんが、見た目がどんな感じになるのか想像もつきません。そして生活していく上で、どんな障害が出てくるのかもわかりません。ただ1つ今言えることは、なみちゃんにどんなことが起きても、なみちゃんへの愛は変わらないということ、これからもずっと最善のお世話をしていくこと、です。
来週火曜日にCT検査を受け、その結果に基づいて先生は手術の方法や麻酔などを決めるそうです。まだ手術日までは決めていませんが、おそらくそんなに遠くない日になると思います。
波平のために、ぜひこれからも祈っていただけると幸いです。
にほんブログ村
18 May 2017
It's time to go home. / お家に帰る時間。
These days it's so easy to let Namihei go back to her cage. Well, what I have to do is put some pellets and seeds inside.
She is quite smart, because she makes sure I'm putting her meal in her cage before getting inside. If I just pretend to do it, she won't be tricked.
Because of the meal, she doesn't stay long in my room. It's a bit sad, but I don't want her to get too tired at the moment. I feel that her liver doesn't work properly, because she sometimes gets short of breath after flying around.
We're visiting the vet this Saturday and I really hope we can schedule the surgery this time. Then I know she'll be completely fine after that!
最近は、波平にケージに戻ってもらうのは簡単です。ケージにペレットとシードを置けば、一目散に帰っていきますからね。
なみちゃん、結構賢いんです。ちゃんと私がごはんを入れたことを確認するまで、ケージの中には入ってこないんですよ。たまにごはんを入れているフリをしますが、ちゃんと見抜いています。
ごはん食べたい症候群のため、最近の放鳥時間はすっかり短くなってしまい、寂しい気持ちもあります。ただ、今はあまり疲れさせたくもないので、これでちょうどいいのかもしれませんね。
ちょっと飛び回ったかと思うと、息切れしている音が聞こえるので、肝臓にも負担がかかっているのかもしれません。
今度の診察は土曜日。そろそろ手術日も決めたいところです。ちゃんと手術がうまくいって、元気いっぱいになること間違いなしです!
にほんブログ村
She is quite smart, because she makes sure I'm putting her meal in her cage before getting inside. If I just pretend to do it, she won't be tricked.
Because of the meal, she doesn't stay long in my room. It's a bit sad, but I don't want her to get too tired at the moment. I feel that her liver doesn't work properly, because she sometimes gets short of breath after flying around.
We're visiting the vet this Saturday and I really hope we can schedule the surgery this time. Then I know she'll be completely fine after that!
最近は、波平にケージに戻ってもらうのは簡単です。ケージにペレットとシードを置けば、一目散に帰っていきますからね。
なみちゃん、結構賢いんです。ちゃんと私がごはんを入れたことを確認するまで、ケージの中には入ってこないんですよ。たまにごはんを入れているフリをしますが、ちゃんと見抜いています。
ごはん食べたい症候群のため、最近の放鳥時間はすっかり短くなってしまい、寂しい気持ちもあります。ただ、今はあまり疲れさせたくもないので、これでちょうどいいのかもしれませんね。
ちょっと飛び回ったかと思うと、息切れしている音が聞こえるので、肝臓にも負担がかかっているのかもしれません。
今度の診察は土曜日。そろそろ手術日も決めたいところです。ちゃんと手術がうまくいって、元気いっぱいになること間違いなしです!
にほんブログ村
17 May 2017
Slow down, Namihei! / ゆっくりね、なみちゃん。
Since Namihei's appetite is enormous and unstoppable, I give her meal in three times in the morning before I go to work. Can you believe that?!
First, I give her some pellets when she comes out of her cage. Then I put some pellets and seeds in her cage when she goes back there. And then I give her the rest of the meal for daytime before I go to work.
This morning she looked obsessed and kept eating at a terrific speed. Well, just as I expected, she was choked up a bit and was trying to get rid of something stuck inside. I really worried, but guess what, she then started eating again. I can't believe that!
波平の食欲がものすごく旺盛なので、朝仕事に行くまでに3度に分けでなみちゃんにごはんをあげるようにしています。朝だけで3回…、すごいですよね(笑)。1度にあげてしまうと、すぐに平らげてしまうので。
まず、なみちゃんがケージから出てきた時にペレットを少々、それからケージに戻った時にペレットとシードを少しあげます。そして仕事に行く前に日中のごはんの残りをあげるようにしています。
今朝、何かに憑かれたようななみちゃん、ものすごい勢いでごはんを食べていました。案の定、詰まらせてしまったようで、懸命に詰まったものを取り除こうとしています。すごく心配で、どうしようと思っていたのもつかの間、なんとまたその状態で食べ始めたではありませんか!なみちゃん、恐るべしです。
にほんブログ村
First, I give her some pellets when she comes out of her cage. Then I put some pellets and seeds in her cage when she goes back there. And then I give her the rest of the meal for daytime before I go to work.
This morning she looked obsessed and kept eating at a terrific speed. Well, just as I expected, she was choked up a bit and was trying to get rid of something stuck inside. I really worried, but guess what, she then started eating again. I can't believe that!
波平の食欲がものすごく旺盛なので、朝仕事に行くまでに3度に分けでなみちゃんにごはんをあげるようにしています。朝だけで3回…、すごいですよね(笑)。1度にあげてしまうと、すぐに平らげてしまうので。
まず、なみちゃんがケージから出てきた時にペレットを少々、それからケージに戻った時にペレットとシードを少しあげます。そして仕事に行く前に日中のごはんの残りをあげるようにしています。
今朝、何かに憑かれたようななみちゃん、ものすごい勢いでごはんを食べていました。案の定、詰まらせてしまったようで、懸命に詰まったものを取り除こうとしています。すごく心配で、どうしようと思っていたのもつかの間、なんとまたその状態で食べ始めたではありませんか!なみちゃん、恐るべしです。
にほんブログ村
16 May 2017
Moulting will be over. / 換羽が終わる。
It seems that Namihei will finish moulting finally.
I checked her droppings when I came back home. They looked normal and were not watery. Actually the amount of drinking water also gets back to normal this week.
Well, I've realised that it's important to check the amount of drinking water as well as droppings.
Once moulting is over, mating season usually comes, so I still have to be careful with it. I don't want her to lay eggs, because it consumes her energy a lot and she is expecting to have a surgery for the cancer.
At least, I can see her enormous appetite and this is the sign that she is doing well.
波平、とうとう換羽が終わりそうです。
今日仕事から帰宅してなみちゃんのフンの状態をチェックしたのですが、多尿ではなく、ほぼ通常通りに見えます。今週に入って、飲水量も通常通りに落ち着いていました。
やっぱりフンの状態だけでなく、飲水量のチェックもしておくことが大切だなと気づきました。
換羽が終わると、発情期に入るので、まだまだ気が抜けませんね。発情して卵ができてしまったら、ものすごいエネルギーを消費することになりますし、そもそもガン切除の手術が控えていますからね。
とりあえす、なみちゃんのものすごい食欲は相変わらずで、これが元気である証拠ですね。
にほんブログ村
I checked her droppings when I came back home. They looked normal and were not watery. Actually the amount of drinking water also gets back to normal this week.
Well, I've realised that it's important to check the amount of drinking water as well as droppings.
Once moulting is over, mating season usually comes, so I still have to be careful with it. I don't want her to lay eggs, because it consumes her energy a lot and she is expecting to have a surgery for the cancer.
At least, I can see her enormous appetite and this is the sign that she is doing well.
波平、とうとう換羽が終わりそうです。
今日仕事から帰宅してなみちゃんのフンの状態をチェックしたのですが、多尿ではなく、ほぼ通常通りに見えます。今週に入って、飲水量も通常通りに落ち着いていました。
やっぱりフンの状態だけでなく、飲水量のチェックもしておくことが大切だなと気づきました。
換羽が終わると、発情期に入るので、まだまだ気が抜けませんね。発情して卵ができてしまったら、ものすごいエネルギーを消費することになりますし、そもそもガン切除の手術が控えていますからね。
とりあえす、なみちゃんのものすごい食欲は相変わらずで、これが元気である証拠ですね。
にほんブログ村
15 May 2017
How to survive without food / ごはんのない1日
It's always good to see that Namihei has an appetite, but what if it's too much?!
These days I notice that she nearly finishes her meal in the morning. Well, it's supposed to be the meal until I come back home. What will she do without food for the rest of the day?!
That's why she always looks forward to me coming home. Once she hears me, she starts shouting a lot.
I want her to learn how to control her appetite and think how she should reserve her meal.
波平の食欲があることは、とっても良いことなのですが、食欲がありすぎるというのは、やはり問題ですよね。
最近、なみちゃんがいつも朝すでにごはんを食べきっていることに気づきました。これ、私が帰宅するまでの分量なんですけど…。私が家を出る前にすでに空っぽに近い状態で、いったい1日をどうやって乗り切るのでしょうか?
そんわけで、どうやら毎日私の帰りを待ちわびている様子です。私が帰宅したのに気づくと、ものすごい勢いで呼び鳴きが始まります。
なみちゃんには、食欲をコントロールする方法を学んでほしいのと、あとはごはんをどうやって蓄えておくのかを考えてほしいですね。
にほんブログ村
These days I notice that she nearly finishes her meal in the morning. Well, it's supposed to be the meal until I come back home. What will she do without food for the rest of the day?!
That's why she always looks forward to me coming home. Once she hears me, she starts shouting a lot.
I want her to learn how to control her appetite and think how she should reserve her meal.
波平の食欲があることは、とっても良いことなのですが、食欲がありすぎるというのは、やはり問題ですよね。
最近、なみちゃんがいつも朝すでにごはんを食べきっていることに気づきました。これ、私が帰宅するまでの分量なんですけど…。私が家を出る前にすでに空っぽに近い状態で、いったい1日をどうやって乗り切るのでしょうか?
そんわけで、どうやら毎日私の帰りを待ちわびている様子です。私が帰宅したのに気づくと、ものすごい勢いで呼び鳴きが始まります。
なみちゃんには、食欲をコントロールする方法を学んでほしいのと、あとはごはんをどうやって蓄えておくのかを考えてほしいですね。
にほんブログ村
14 May 2017
Getting comfortable with you / 一緒にいると安心。
I took Namihei to the clinic yesterday. It was raining heavily and the train was delayed due to an accident. Something was trying to prevent us from going to the clinic?! Anyway, we arrived there safely.
The vet confirmed that Namihei's poo condition had been getting better and he said she would finish moulting soon so that her liver would work properly.
We are getting back to the vet again this Saturday and then hopefully we can schedule the surgery.
Well, the vet checked her beak again and again, and it upset her. She looked so sad and weak after that and guess what, she found comfort in me! While we were waiting for her medicine at the waiting room, she came to me (though she was in a carry cage) and she let me scratch her for a while. I can't believe that, as she doesn't want me to touch her...
I'm so glad to know that she can feel comfortable with me.
昨日は波平の診察でした。あいにくの雨、そして電車の人身事故と、見えざる力が私たちが病院へ行くのを阻んでいるのではないか(大げさですね)、なんて考えたりしましたが、無事に病院に到着しました。
なみちゃんのフンの状態はだんだん良くなっているようで、換羽が終わるまであともう少し様子を見ようということで、土曜日にまた診察があります。そろそろ手術への準備も進めたいところですね。
先生は、念入りになみちゃんのクチバシをチェックしていたのですが、何度もぐりぐりされた波平はものすごい落ち込みようで…。診察後はしょぼんとしちゃいました。お薬の調合を待っている間、なんとなみちゃんが私に安らぎを見出したではありませんか!奇跡です。ケージ越しに私に近づいてきたかと思ったら、カキカキを要求…。めったにない貴重な時間でした。なみちゃん、普段はお触り厳禁ですからね。
それにしても、なみちゃんが私と一緒にいると安心するとわかって、本当にうれしかったです。
にほんブログ村
The vet confirmed that Namihei's poo condition had been getting better and he said she would finish moulting soon so that her liver would work properly.
We are getting back to the vet again this Saturday and then hopefully we can schedule the surgery.
Well, the vet checked her beak again and again, and it upset her. She looked so sad and weak after that and guess what, she found comfort in me! While we were waiting for her medicine at the waiting room, she came to me (though she was in a carry cage) and she let me scratch her for a while. I can't believe that, as she doesn't want me to touch her...
I'm so glad to know that she can feel comfortable with me.
昨日は波平の診察でした。あいにくの雨、そして電車の人身事故と、見えざる力が私たちが病院へ行くのを阻んでいるのではないか(大げさですね)、なんて考えたりしましたが、無事に病院に到着しました。
なみちゃんのフンの状態はだんだん良くなっているようで、換羽が終わるまであともう少し様子を見ようということで、土曜日にまた診察があります。そろそろ手術への準備も進めたいところですね。
先生は、念入りになみちゃんのクチバシをチェックしていたのですが、何度もぐりぐりされた波平はものすごい落ち込みようで…。診察後はしょぼんとしちゃいました。お薬の調合を待っている間、なんとなみちゃんが私に安らぎを見出したではありませんか!奇跡です。ケージ越しに私に近づいてきたかと思ったら、カキカキを要求…。めったにない貴重な時間でした。なみちゃん、普段はお触り厳禁ですからね。
それにしても、なみちゃんが私と一緒にいると安心するとわかって、本当にうれしかったです。
にほんブログ村
12 May 2017
Visiting the vet again / 明日は診察日。
We're visiting the vet again tomorrow and I'm wondering if we can schedule a surgery.
Namihei is still moulting and her poo condition is not so great. So I think we still have to wait, but how much time do we have? The cancer can spread to other parts, so I don't want to be too late. So far, Namihei looks fine and her appetite is great, but her beak looks miserable. I feel that it will be getting worse if we leave it without treatment.
Namihei is a strong budgie and I trust her spirit!
明日はまた診察です。今度の診察で、手術日まで決められるのか気になるところですが、肝心の波平は、まだ換羽中で、フンの状態も相変わらずです。
そんなわけで、おそらくまだ様子見になるんじゃないかと思っているのですが、いったいどれくらい時間があるのでしょうか?あまり悠長に構えていると、ガンがほかの場所にも転移してしまって、手遅れになるんじゃないかと心配しています。
今のところ、なみちゃんは元気にしていて、食欲もばっちりですが、クチバシはなんだかかわいそうなことになっています。このまま治療が開始できなかったら、もっとひどくなってしまうんじゃないでしょうか。
もちろん、なみちゃんは強い子だと思いますし、生命力を信じています!
にほんブログ村
Namihei is still moulting and her poo condition is not so great. So I think we still have to wait, but how much time do we have? The cancer can spread to other parts, so I don't want to be too late. So far, Namihei looks fine and her appetite is great, but her beak looks miserable. I feel that it will be getting worse if we leave it without treatment.
Namihei is a strong budgie and I trust her spirit!
明日はまた診察です。今度の診察で、手術日まで決められるのか気になるところですが、肝心の波平は、まだ換羽中で、フンの状態も相変わらずです。
そんなわけで、おそらくまだ様子見になるんじゃないかと思っているのですが、いったいどれくらい時間があるのでしょうか?あまり悠長に構えていると、ガンがほかの場所にも転移してしまって、手遅れになるんじゃないかと心配しています。
今のところ、なみちゃんは元気にしていて、食欲もばっちりですが、クチバシはなんだかかわいそうなことになっています。このまま治療が開始できなかったら、もっとひどくなってしまうんじゃないでしょうか。
もちろん、なみちゃんは強い子だと思いますし、生命力を信じています!
にほんブログ村
10 May 2017
Have a rest! / ちょっと休んでね。
Namihei is still moulting and I'm not sure how much energy it requires. Is her liver working so hard now? Her poo condition is not so good, unfortunately. It comes with lot of water and its centre is a bit cream colour instead of white.
I usually let her get out of her cage in the morning and evening. Tonight I just let her stay in my room only for a while, as she looked very tired. I don't want her to have too much stress in the cage, but sometimes she needs to rest inside, especially during moulting, I suppose.
Well, she didn't argue with me when I let her go back to the cage, and at least her appetite is still great enough!
波平、まだ換羽中で顔周りがツクツクしています。換羽のために、どのくらいエネルギーを消費しているのでしょうか?やっぱり肝臓にかなり負担がかかっているんでしょうか?なみちゃんのフンの状態は、まだ良くなっていません。さらに多尿になっていて、尿酸部分はやはりクリーム色です。
放鳥は、毎日朝晩行うようにしていますが、今夜は時間をほんの少しだけにしてみました。というのも、疲れているように見えたので。ケージの中にずっといたらストレスだとは思いますが、やはり中でゆっくり休むことも必要ですよね。特に換羽のときならなおさらです。
とりあえず、ケージに誘導した時に嫌がる様子はありませんでした。安心材料としては、食欲は相変わらずで衰えていません!
にほんブログ村
I usually let her get out of her cage in the morning and evening. Tonight I just let her stay in my room only for a while, as she looked very tired. I don't want her to have too much stress in the cage, but sometimes she needs to rest inside, especially during moulting, I suppose.
Well, she didn't argue with me when I let her go back to the cage, and at least her appetite is still great enough!
波平、まだ換羽中で顔周りがツクツクしています。換羽のために、どのくらいエネルギーを消費しているのでしょうか?やっぱり肝臓にかなり負担がかかっているんでしょうか?なみちゃんのフンの状態は、まだ良くなっていません。さらに多尿になっていて、尿酸部分はやはりクリーム色です。
放鳥は、毎日朝晩行うようにしていますが、今夜は時間をほんの少しだけにしてみました。というのも、疲れているように見えたので。ケージの中にずっといたらストレスだとは思いますが、やはり中でゆっくり休むことも必要ですよね。特に換羽のときならなおさらです。
とりあえず、ケージに誘導した時に嫌がる様子はありませんでした。安心材料としては、食欲は相変わらずで衰えていません!
にほんブログ村
Subscribe to:
Posts (Atom)