29 Dec 2015

Namihei knows where to sleep. / 波平の寝る場所

Last night I got home late, so what I saw was Namihei sleeping in the dark. She was sleeping on the swing. I rarely see her on the swing in the daytime, so I think it's a bed for her in the cage.
Actually, it seems that Namihei recognises what is a bed. When she gets tired and wants to have a rest during her playing time in my room, she goes to her house (it's a paper-craft one). And then she goes upstairs and start napping on the bed! Well, the bed looks a bit small for her though. Or should I say she is a bit chubby for the bed?!

昨晩は帰りが遅くなり、波平の眠っている姿しか見ることができませんでした。いつも同じですが、ブランコの上で眠ってました。日中、なみちゃんがブランコに乗っている姿を見ることはほとんどありません。たぶん、これがなみちゃんにとってのベッドなんでしょうかね。
ただ、なみちゃんはベッドというものをちゃんとわかっているんですよ。私の部屋で遊んでいるときですが、疲れたり、眠くなったりすると、バードハウス(インコ仲間に人気のあのマイナビ出版のクラフトものです)に行くんです。2階にあがり、ちゃんとベッドの上で居眠りしますよ。このベッド、なみちゃんにはちょっと小さそうなんですけど。いや、なみちゃんがちょっと太り気味なんでしょうか…。
にほんブログ村 鳥ブログ セキセイインコへ
にほんブログ村

No comments:

Post a Comment