Namihei often pulls out her feathers and these days it seems that she picks her down while she grooms herself.
When I check posts on Instagram, some of the budgies already started moulting.
I feel that Namihei will also start moulting soon.
She usually gets weak or sick before she starts moulting.
Well, her poo condition is unstable now and I think it's kind of a sign to start moulting. At the moment she is on medication for her beak problem, so I don't want her to have too much stress. Anyway, we're visiting the vet tomorrow, so we may have advice from him.
波平、毛引きをよくしているのですが、このところ多いのが、羽繕い中に綿毛を引っこ抜いてしまうことなんです。
インスタグラムのポストをみていると、換羽が始まったインコちゃんが結構います。
なみちゃんも、換羽がそろそろ始まる気がするんですよね。
なみちゃんの場合、換羽が始まる前にいつも体調を崩すんです。
今、ちょうどフンの状態が安定しないのも、まさに換羽が始まるサインなのではないでしょうか。現在、クチバシの問題で投薬治療中なので、なるべく負担はかけたくないところ。明日、診察があるので、先生からアドバイスもらえるかもしれません。
にほんブログ村
31 Mar 2017
30 Mar 2017
Where to eat? / どこで食べようか。
There are four plates in Namihei's cage, for main meal (mixed seeds and pellets), foniopaddy, oyster shell, and water.
The plate for fonipopaddy, I put it above the main meal first, but apparently this wasn't good idea. She stayed there even when she wasn't eating it and she dropped her stuff from there. So... it went to the place for the main meal!
This isn't good for her health, so I changed the place. Her new house is very huge, but I'm wondering what is the best layout for Namihei. Since she has to spend all day while I'm working, I want make it comfortable enough.
波平のケージには、メインのごはん(ミックスシードとペレット)、フォニオパディ、ボレー粉、飲み水用の4つの入れ物が設置されています。
フォニオパディの入れ物が、ちょうどメインのごはんの上にあったのですが、どうも場所が良くなかったようです。
どうやらなみちゃん、フォニオパディを食べてないときもここで休んでいる気配があり、とうぜんここから落し物もしているんです。すると、メインのごはん入れの中にも入ってしまうんですよ。これは不衛生ですよね。だから場所を変えてみました。
なみちゃんの新しいケージは豪邸ですが、それでもどんなレイアウトがなみちゃんにとって最適なのか悩みます。だって、私が仕事している間、ほぼ1日このケージの中で過ごすわけですからね。だから、快適な空間にしてあげたいと思っていますよ。
にほんブログ村
The plate for fonipopaddy, I put it above the main meal first, but apparently this wasn't good idea. She stayed there even when she wasn't eating it and she dropped her stuff from there. So... it went to the place for the main meal!
This isn't good for her health, so I changed the place. Her new house is very huge, but I'm wondering what is the best layout for Namihei. Since she has to spend all day while I'm working, I want make it comfortable enough.
波平のケージには、メインのごはん(ミックスシードとペレット)、フォニオパディ、ボレー粉、飲み水用の4つの入れ物が設置されています。
フォニオパディの入れ物が、ちょうどメインのごはんの上にあったのですが、どうも場所が良くなかったようです。
どうやらなみちゃん、フォニオパディを食べてないときもここで休んでいる気配があり、とうぜんここから落し物もしているんです。すると、メインのごはん入れの中にも入ってしまうんですよ。これは不衛生ですよね。だから場所を変えてみました。
なみちゃんの新しいケージは豪邸ですが、それでもどんなレイアウトがなみちゃんにとって最適なのか悩みます。だって、私が仕事している間、ほぼ1日このケージの中で過ごすわけですからね。だから、快適な空間にしてあげたいと思っていますよ。
にほんブログ村
29 Mar 2017
Photo Exhibition Again / 波平写真展、ふたたび。
I joined a photo exhibition held in Yokohama last month and it was the first time to show Namihei photos.
Well, I'm going to join a group photo exhibition in June and of course, I'll show Namihei photos there.
Last time I showed her with portrait style (I want to call it budgie portrait) and this time I'm thinking about daily life with a budgie. I mean what you can expect when you live with a budgie.
Since I still take her portrait photos as well, I also want to show them with making a photo book. Oh well, I still have got time, so I may change my mind.
By the way, Namihei was doing well today. I was able to let her enjoy the sunshine in the morning before leaving for work. Her poo condition looked much better too, so I really hope everything will be okay with her!
先月横浜で行われた写真展で、初めて波平の写真を展示したのですが、じつは6月にも展示を行います。6月12日より1週間、京橋(東京駅より徒歩10分ほど)にあるギャラリーで、写真教室のクラスメートと展示します。
前回は、ポートレートスタイル(インコのポートレートと呼びたいです)で展示したので、今回は「波平のいる風景」と題して、インコと暮らす日常をお伝えできればなぁと考えています。
ただ、ポートレートもバシバシ撮ってますので、こちらはフォトブック形式でお見せできればいいのですが。まだ時間はあるので、考えが変わるかもしれませんが…。
波平はといえば、今日も元気にしていました。仕事に行く前に、なみちゃんに日光浴をしてもらえたし、フンの状態もだいぶ良くなっている気がします。いろいろうまくいくといいのですが!
にほんブログ村
Well, I'm going to join a group photo exhibition in June and of course, I'll show Namihei photos there.
Last time I showed her with portrait style (I want to call it budgie portrait) and this time I'm thinking about daily life with a budgie. I mean what you can expect when you live with a budgie.
Since I still take her portrait photos as well, I also want to show them with making a photo book. Oh well, I still have got time, so I may change my mind.
By the way, Namihei was doing well today. I was able to let her enjoy the sunshine in the morning before leaving for work. Her poo condition looked much better too, so I really hope everything will be okay with her!
先月横浜で行われた写真展で、初めて波平の写真を展示したのですが、じつは6月にも展示を行います。6月12日より1週間、京橋(東京駅より徒歩10分ほど)にあるギャラリーで、写真教室のクラスメートと展示します。
前回は、ポートレートスタイル(インコのポートレートと呼びたいです)で展示したので、今回は「波平のいる風景」と題して、インコと暮らす日常をお伝えできればなぁと考えています。
ただ、ポートレートもバシバシ撮ってますので、こちらはフォトブック形式でお見せできればいいのですが。まだ時間はあるので、考えが変わるかもしれませんが…。
波平はといえば、今日も元気にしていました。仕事に行く前に、なみちゃんに日光浴をしてもらえたし、フンの状態もだいぶ良くなっている気がします。いろいろうまくいくといいのですが!
にほんブログ村
28 Mar 2017
Namihei time / 波平時間
Since I was off today, I was able to spend most of the time with Namihei.
The weather was lovely, so she enjoyed the sunshine in the morning too.
Well, these days I felt a bit miserable, because I worried about her too much.
It was a good opportunity to refresh myself today. I did clean up my room and it made me feel much better.
Oh well, Namihei already started making a mess though.
Namihei enjoyed playing a lot in my room and I'm sure it made her feel better as well.
今日は有給休暇をとっていたので、ほぼ1日、波平と一緒に過ごせました。
お天気も良く、なみちゃんは午前中、日光浴も楽しみましたよ。
このところ、どうも気分が沈んでいたのですが、これもなみちゃんのことを心配し過ぎるあまりの心労が1つの原因。
今日は気持ちを切り替えるのにとてもよい日だったと思います。
自分の部屋をきれいに掃除し、なんだか気持も晴れたんですよね。
ただ、すでになみちゃんが散らかし始めてますけど。
今日はたくさん放鳥時間も楽しんでいたようだし、なみちゃん自身もリフレッシュできたんではないでしょうか。
にほんブログ村
The weather was lovely, so she enjoyed the sunshine in the morning too.
Well, these days I felt a bit miserable, because I worried about her too much.
It was a good opportunity to refresh myself today. I did clean up my room and it made me feel much better.
Oh well, Namihei already started making a mess though.
Namihei enjoyed playing a lot in my room and I'm sure it made her feel better as well.
今日は有給休暇をとっていたので、ほぼ1日、波平と一緒に過ごせました。
お天気も良く、なみちゃんは午前中、日光浴も楽しみましたよ。
このところ、どうも気分が沈んでいたのですが、これもなみちゃんのことを心配し過ぎるあまりの心労が1つの原因。
今日は気持ちを切り替えるのにとてもよい日だったと思います。
自分の部屋をきれいに掃除し、なんだか気持も晴れたんですよね。
ただ、すでになみちゃんが散らかし始めてますけど。
今日はたくさん放鳥時間も楽しんでいたようだし、なみちゃん自身もリフレッシュできたんではないでしょうか。
にほんブログ村
27 Mar 2017
Poo, poo, and poo / フン、フン、フン
Since Namihei's poo condition has been unstable these days, I'm her poo checker now.
Yesterday I was out in the daytime and let Namihei alone at home. When I came back home, she looked a bit weak. Besides the colour of her poo was vivid green. Is it normal?! Then her poo became just sloppy again.
This morning it was still sloppy and it made me feel so worried.
When I came back home, I first checked her poo and it seems that it's getting normal. I know I still need to keep watching, but guess what, I'm off tomorrow, so I can stay with her all day!
波平のフンの状態が不安定なので、私はなみちゃんのフンチェック係となっています。
昨日は日中出かけていて、なみちゃんをひとりで留守番させてしまったのですが、帰宅してびっくり。なみちゃんのフンが鮮やかな緑色になってたんです。これ、普通じゃないですよね?!その後は、単に下痢のようなフンに戻ったのですが。
今朝もやはり下痢気味だったので、もう心配で落ち着きません。
帰宅して、まっさきになみちゃんのフンチェックです。すると、どうやら通常のフンに戻りつつあるようなんです。もちろん、まだまだ観察していかなければいけませんが、幸い、明日は有給休暇をとりましたので、なみちゃんとずっと一緒にいられます!
にほんブログ村
Yesterday I was out in the daytime and let Namihei alone at home. When I came back home, she looked a bit weak. Besides the colour of her poo was vivid green. Is it normal?! Then her poo became just sloppy again.
This morning it was still sloppy and it made me feel so worried.
When I came back home, I first checked her poo and it seems that it's getting normal. I know I still need to keep watching, but guess what, I'm off tomorrow, so I can stay with her all day!
波平のフンの状態が不安定なので、私はなみちゃんのフンチェック係となっています。
昨日は日中出かけていて、なみちゃんをひとりで留守番させてしまったのですが、帰宅してびっくり。なみちゃんのフンが鮮やかな緑色になってたんです。これ、普通じゃないですよね?!その後は、単に下痢のようなフンに戻ったのですが。
今朝もやはり下痢気味だったので、もう心配で落ち着きません。
帰宅して、まっさきになみちゃんのフンチェックです。すると、どうやら通常のフンに戻りつつあるようなんです。もちろん、まだまだ観察していかなければいけませんが、幸い、明日は有給休暇をとりましたので、なみちゃんとずっと一緒にいられます!
にほんブログ村
25 Mar 2017
A Holiday with Namihei / 波平と過ごす休日
I woke up late this morning though I went to bed early last night. It wasn't easy to get up completely and Namihei encouraged me a lot. Well, we share my room and her cage faces to my bed.
I spent most of the day with her at home today. I just went out to get her new perch. Have you ever head of a neem tree? Namihei used this tree as her perches. At first she didn't like it (perhaps its colour), but now she feels safe with them.
I cleaned her cage and she enjoyed the sunshine. We did play together a lot. I believe we did have a good day together!
今朝は朝寝坊です。昨晩はやく寝たにもかかわらず、なかなか起き上がれませんでした。そんな私を波平が一生懸命起こそうとしていたわけですが…。
波平とは同じ部屋で過ごしています。なみちゃんのケージと私のベッドは向き合わせになってるんですよ。
今日はほぼふたりで一緒に過ごしました。ただ、なみちゃんの新しい止まり木を買いに出かけましたが。ニームの木というのをご存知ですか?なみちゃんの止まり木はニームの木でできたものです。最初は色が濃かったせいか、嫌がっていましたが、今ではもうすっかり大丈夫です。
ケージもきれいに掃除して、なみちゃんは日光浴もして、そしてふたりで一緒に遊んで、今日はとっても良い1日でしたよ!
にほんブログ村
I spent most of the day with her at home today. I just went out to get her new perch. Have you ever head of a neem tree? Namihei used this tree as her perches. At first she didn't like it (perhaps its colour), but now she feels safe with them.
I cleaned her cage and she enjoyed the sunshine. We did play together a lot. I believe we did have a good day together!
今朝は朝寝坊です。昨晩はやく寝たにもかかわらず、なかなか起き上がれませんでした。そんな私を波平が一生懸命起こそうとしていたわけですが…。
波平とは同じ部屋で過ごしています。なみちゃんのケージと私のベッドは向き合わせになってるんですよ。
今日はほぼふたりで一緒に過ごしました。ただ、なみちゃんの新しい止まり木を買いに出かけましたが。ニームの木というのをご存知ですか?なみちゃんの止まり木はニームの木でできたものです。最初は色が濃かったせいか、嫌がっていましたが、今ではもうすっかり大丈夫です。
ケージもきれいに掃除して、なみちゃんは日光浴もして、そしてふたりで一緒に遊んで、今日はとっても良い1日でしたよ!
にほんブログ村
24 Mar 2017
Does the medicine work? / お薬は効いているのか?
I'm wondering if the medicine Namihei takes now is working.
This week her poo looks unstable and a bit sloppy. Besides she sometimes looks so tired. Is it normal? The vet didn't tell me that there would be side effects. Actually I'm not sure what exactly it is. It's an antibiotic and contains some vitamins too. But how will it affect Namihei? I must find out the answer when we visit the vet next time.
I'm just worried about her so much and really hope her beak will be fine.
Well, she sneezed a lot before sleeping. Does Namihei also have an allergy to pollens? Or it was just cold?! Tomorrow I'll spend enough time with her!
波平が現在服用しているお薬、ちゃんと効いているのでしょうか?
今週ずっと波平のフンの状態が落ち着かず、ちょっとゆるいんです。それに、たまにお疲れのように見えますし。これって普通なのでしょうか?獣医さんは特に副作用については触れていませんでしたが、そもそもお薬の内容については詳しく聞いていません。わかっているのは、抗生剤だということと、ビタミンも含まれているということくらいです。でもこれ、どんな作用があるのでしょうか?次に診察に行く際は、こういったことも確認しておかなければいけませんね。
なみちゃんのことがとても心配で、クチバシの問題もちゃんと解決してくれることを願うばかりです。
今日は寝る前にくしゃみを連発していました。なみちゃんも花粉症だったりするのでしょうか?!それとも単に寒かったのでしょうか。明日は土曜日。なるべく一緒に過ごすようにします。
にほんブログ村
This week her poo looks unstable and a bit sloppy. Besides she sometimes looks so tired. Is it normal? The vet didn't tell me that there would be side effects. Actually I'm not sure what exactly it is. It's an antibiotic and contains some vitamins too. But how will it affect Namihei? I must find out the answer when we visit the vet next time.
I'm just worried about her so much and really hope her beak will be fine.
Well, she sneezed a lot before sleeping. Does Namihei also have an allergy to pollens? Or it was just cold?! Tomorrow I'll spend enough time with her!
波平が現在服用しているお薬、ちゃんと効いているのでしょうか?
今週ずっと波平のフンの状態が落ち着かず、ちょっとゆるいんです。それに、たまにお疲れのように見えますし。これって普通なのでしょうか?獣医さんは特に副作用については触れていませんでしたが、そもそもお薬の内容については詳しく聞いていません。わかっているのは、抗生剤だということと、ビタミンも含まれているということくらいです。でもこれ、どんな作用があるのでしょうか?次に診察に行く際は、こういったことも確認しておかなければいけませんね。
なみちゃんのことがとても心配で、クチバシの問題もちゃんと解決してくれることを願うばかりです。
今日は寝る前にくしゃみを連発していました。なみちゃんも花粉症だったりするのでしょうか?!それとも単に寒かったのでしょうか。明日は土曜日。なるべく一緒に過ごすようにします。
にほんブログ村
23 Mar 2017
Mystery of the swing / ブランコの謎
It's lovely to see a budgie sitting on a swing. Don't you think it's so sweet?
Well, Namihei doesn't sit on her swing in the daytime. What I see is pushing it with her beak. She looks so annoyed with the swing, so I often think if I should remove it from her cage.
Then during the night I sometimes wake up with the noise of the swing. Yes, she must have pushed the swing! I believed so until last night. I was totally wrong!
I saw her sitting on the swing. Well, I don't know why, but she sticks to the edge so it makes the swing unbalanced. That's why she sometimes slips or staggers and this causes that noise! But why doesn't she sits on the centre?! I really want to ask her about this...
インコがブランコに乗っている姿って、とってもかわいいですよね。
波平の場合、日中はブランコに乗っている姿を見ることはありません。代わりにクチバシでブランコを攻撃しているのはよく見かけるのですが。なんだかブランコに怒っているように見えるので、ケージからブランコを取り外したほうがいいのかな、なんてよく考えたりもします。
そして夜になると、このブランコの音で私は目を覚ましてしまうことがたまにあるんです。なみちゃん、おそらくブランコを攻撃してますね。と、昨晩まで思い込んでいたのですが、まったくの勘違いだったことが判明しました。
なみちゃん、ブランコに乗って眠っているんです!でも、なぜか端っこにとまるので、ブランコが傾いてしまってるんですよね。それでよく滑ったりよろけたりするせいで、騒音が発生しているようなんです。でも、ちゃんと真ん中にとまればいいことですよね?この点だけは、なみちゃんにぜひ確認してみたいことですね…。
にほんブログ村
Well, Namihei doesn't sit on her swing in the daytime. What I see is pushing it with her beak. She looks so annoyed with the swing, so I often think if I should remove it from her cage.
Then during the night I sometimes wake up with the noise of the swing. Yes, she must have pushed the swing! I believed so until last night. I was totally wrong!
I saw her sitting on the swing. Well, I don't know why, but she sticks to the edge so it makes the swing unbalanced. That's why she sometimes slips or staggers and this causes that noise! But why doesn't she sits on the centre?! I really want to ask her about this...
インコがブランコに乗っている姿って、とってもかわいいですよね。
波平の場合、日中はブランコに乗っている姿を見ることはありません。代わりにクチバシでブランコを攻撃しているのはよく見かけるのですが。なんだかブランコに怒っているように見えるので、ケージからブランコを取り外したほうがいいのかな、なんてよく考えたりもします。
そして夜になると、このブランコの音で私は目を覚ましてしまうことがたまにあるんです。なみちゃん、おそらくブランコを攻撃してますね。と、昨晩まで思い込んでいたのですが、まったくの勘違いだったことが判明しました。
なみちゃん、ブランコに乗って眠っているんです!でも、なぜか端っこにとまるので、ブランコが傾いてしまってるんですよね。それでよく滑ったりよろけたりするせいで、騒音が発生しているようなんです。でも、ちゃんと真ん中にとまればいいことですよね?この点だけは、なみちゃんにぜひ確認してみたいことですね…。
にほんブログ村
22 Mar 2017
A bit sloppy / ちょっとみずっぽい。
Namihei was doing well as usual today. She made lots of noise, ate a lot, and played energetically. I also notice that she takes the water with the medicine though she is very reluctant.
Oh, she started calling me before 6:00 in the morning too.
There is one thing I must keep an eye on. Her poo condition wasn't so good today and it was a bit sloppy. I don't think it's diarrhea, but yes, I'll be careful with this.
By the way, she often pushes her swing with her beak during the night and it's really noisy. This sometimes wakes me up, so I must tell her to stop it!
今日も波平、いつも通り元気に過ごしました。たくさん鳴き、良く食べ、そして元気に遊びまわってましたよ。それから、お薬入りのお水もよく飲むようになりました。ただし、嫌々飲んでいる感じはありますが。
そういえば、今朝も6時前にお呼びがかかりましたよ。近所迷惑になっていないといいのですが…。
元気ななみちゃんですが、1つ気になるのがフンの状態です。ちょっと水っぽいんですよね。下痢ではないと思うのですが、やはりちゃんと観察しておく必要があります。
ところで、なみちゃんは夜、よくブランコをクチバシで押してるのですが、これが結構な音を立てるわけです。私もそれで目が覚めてしまったり。止めてもらうように言わないといけませんね!
にほんブログ村
Oh, she started calling me before 6:00 in the morning too.
There is one thing I must keep an eye on. Her poo condition wasn't so good today and it was a bit sloppy. I don't think it's diarrhea, but yes, I'll be careful with this.
By the way, she often pushes her swing with her beak during the night and it's really noisy. This sometimes wakes me up, so I must tell her to stop it!
今日も波平、いつも通り元気に過ごしました。たくさん鳴き、良く食べ、そして元気に遊びまわってましたよ。それから、お薬入りのお水もよく飲むようになりました。ただし、嫌々飲んでいる感じはありますが。
そういえば、今朝も6時前にお呼びがかかりましたよ。近所迷惑になっていないといいのですが…。
元気ななみちゃんですが、1つ気になるのがフンの状態です。ちょっと水っぽいんですよね。下痢ではないと思うのですが、やはりちゃんと観察しておく必要があります。
ところで、なみちゃんは夜、よくブランコをクチバシで押してるのですが、これが結構な音を立てるわけです。私もそれで目が覚めてしまったり。止めてもらうように言わないといけませんね!
にほんブログ村
21 Mar 2017
Spring is coming / 春はもうそこまで。
The weather was so lovely over the weekend and I was heard that cherry blossoms had been starting to bloom today. So finally spring is coming. I like spring very much, but I have got an allergy to pollens. That's very annoying, because I cannot go out without a mask!
There is one more thing which tells me that spring is coming. Well, that's my budgie, Namihei. These days she always starts calling me around 6:00 in the morning. I usually get up at 5:30, but let Namihei sleep longer. Perhaps, it's not so freezing anymore (though I always put heating for her cage) and this makes her get up easily in the morning.
3連休は、全国的にお天気に恵まれ、暖かい日が続きましたね。そして今日、東京では桜の開花宣言が出ました。春はもうそこまで来ているんですね。春は好きな季節ですが、花粉症のため、外出時はマスクが手放せません。現在、目がとてもかゆいです!
もう1つ、春がもう来ているんだと思わせることがあります。それは、我が家の波平です。ここ最近、朝6時頃になるときまって、起こせと言わんばかりに呼び鳴きを始めるんですよ。私はいつも5時30分に起きているものの、なみちゃんにはもっと長く寝かせようと思ってるのですが。 もしかして、もう冷え込んでいない(といっても、いつもなみちゃんのケージには、ペットヒーターを設置してます)から、朝も目覚めが良くなったのでしょうか。
にほんブログ村
There is one more thing which tells me that spring is coming. Well, that's my budgie, Namihei. These days she always starts calling me around 6:00 in the morning. I usually get up at 5:30, but let Namihei sleep longer. Perhaps, it's not so freezing anymore (though I always put heating for her cage) and this makes her get up easily in the morning.
3連休は、全国的にお天気に恵まれ、暖かい日が続きましたね。そして今日、東京では桜の開花宣言が出ました。春はもうそこまで来ているんですね。春は好きな季節ですが、花粉症のため、外出時はマスクが手放せません。現在、目がとてもかゆいです!
もう1つ、春がもう来ているんだと思わせることがあります。それは、我が家の波平です。ここ最近、朝6時頃になるときまって、起こせと言わんばかりに呼び鳴きを始めるんですよ。私はいつも5時30分に起きているものの、なみちゃんにはもっと長く寝かせようと思ってるのですが。 もしかして、もう冷え込んでいない(といっても、いつもなみちゃんのケージには、ペットヒーターを設置してます)から、朝も目覚めが良くなったのでしょうか。
にほんブログ村
20 Mar 2017
Adventurous budgie, Namihei / 小さな探検家、波平。
It was a national holiday here in Japan and I was able to spend all day together with Namihei.
Well, I was supposed to do many things at home, but I was too lazy to be productive.
At least, I let Namihei enjoy the sunshine outside for a while and I also enjoyed reading a bit.
Well, Namihei is adventurous, I think. She loves exploring everywhere in my room and recently she found my jeans interesting.
It's always interesting to watch her and I think I can learn many things from her as well.
By the way, have you ever heard of the book, "The Genius of Birds" by Jennifer Ackerman? I just started reading it and would love to say this is a fantastic book!
今日は貴重な3連休の最終日でしたね。3連休、できればハッピーマンデーになるよりも、金曜日であってほしいのは、私だけでしょうか。
今日は波平とずっと一緒に家で過ごしました。やるべきことはたくさんあったものの、怠け病により、だらだらして終わってしまい…。とりあえず、なみちゃんを日光浴させたり、読書することくらいはできました。
なみちゃん、本当に冒険好きなんだと感心します。ここ最近、私の部屋でさらに精力的に探検に力を入れているようですが、お気に入りはなんと、私のジーパン。上から入って裾から出るのが楽しいらしく、何度も繰り返していました。
なみちゃんを見ていると飽きないし、それに、なみちゃんから学ぶことがたくさんあるんですよね。
ところで、『The Genius of Birds』という本をご存知ですか?ジェニファー・アッカーマンさんという方が著者なのですが、まだ翻訳本は出版されていないようです。
私もまだ読み始めたばかりですが、鳥好きさんにはぜひ読んでほしい1冊です!
にほんブログ村
Well, I was supposed to do many things at home, but I was too lazy to be productive.
At least, I let Namihei enjoy the sunshine outside for a while and I also enjoyed reading a bit.
Well, Namihei is adventurous, I think. She loves exploring everywhere in my room and recently she found my jeans interesting.
It's always interesting to watch her and I think I can learn many things from her as well.
By the way, have you ever heard of the book, "The Genius of Birds" by Jennifer Ackerman? I just started reading it and would love to say this is a fantastic book!
今日は貴重な3連休の最終日でしたね。3連休、できればハッピーマンデーになるよりも、金曜日であってほしいのは、私だけでしょうか。
今日は波平とずっと一緒に家で過ごしました。やるべきことはたくさんあったものの、怠け病により、だらだらして終わってしまい…。とりあえず、なみちゃんを日光浴させたり、読書することくらいはできました。
なみちゃん、本当に冒険好きなんだと感心します。ここ最近、私の部屋でさらに精力的に探検に力を入れているようですが、お気に入りはなんと、私のジーパン。上から入って裾から出るのが楽しいらしく、何度も繰り返していました。
なみちゃんを見ていると飽きないし、それに、なみちゃんから学ぶことがたくさんあるんですよね。
ところで、『The Genius of Birds』という本をご存知ですか?ジェニファー・アッカーマンさんという方が著者なのですが、まだ翻訳本は出版されていないようです。
私もまだ読み始めたばかりですが、鳥好きさんにはぜひ読んでほしい1冊です!
にほんブログ村
18 Mar 2017
Follow-up / 経過観察
We visited the vet for the 3rd time today, but didn't see any progress. Well, the vet checked Namihei's beak and told me that we would do follow-up for a while. So next time, I'll see him in a couple of weeks.
We're not sure what's wrong with her beak yet and I shouldn't let Namihei play with other budgies just in case, he says.
I admit that I tend to jump to conclusions, but this time, I must trust the vet even if it will take time to see the good result.
Oh, Namihei was so chatty when we were on the train and it made me feel so embarrassed!
今日は3度目の診察日でしたが、特に進展はなく、先生が波平のクチバシをチェックして、これからしばらく経過観察をします、と言われただけです。
時間を少しずつ置いていくとのことで、次は2週間後の診察です。
まだ、なみちゃんのクチバシに何が起きているのか特定できておらず、この時点でほかのインコちゃんたちと遊ばせるなど接触はしない方が良いとのことでした。
私は自分でも認めるせっかちで、すぐに結論を急いでしまう性分です。でも、今回はたとえ良い結果が得られるまでに時間がかかっても、先生を信頼して波平と治療を頑張りたいと思います。
そういえば、電車でなみちゃんは今日ものすごくハイテンションでした。大声で鳴くので、私はもう恥ずかしくてしかたありませんでしたよ!
にほんブログ村
We're not sure what's wrong with her beak yet and I shouldn't let Namihei play with other budgies just in case, he says.
I admit that I tend to jump to conclusions, but this time, I must trust the vet even if it will take time to see the good result.
Oh, Namihei was so chatty when we were on the train and it made me feel so embarrassed!
今日は3度目の診察日でしたが、特に進展はなく、先生が波平のクチバシをチェックして、これからしばらく経過観察をします、と言われただけです。
時間を少しずつ置いていくとのことで、次は2週間後の診察です。
まだ、なみちゃんのクチバシに何が起きているのか特定できておらず、この時点でほかのインコちゃんたちと遊ばせるなど接触はしない方が良いとのことでした。
私は自分でも認めるせっかちで、すぐに結論を急いでしまう性分です。でも、今回はたとえ良い結果が得られるまでに時間がかかっても、先生を信頼して波平と治療を頑張りたいと思います。
そういえば、電車でなみちゃんは今日ものすごくハイテンションでした。大声で鳴くので、私はもう恥ずかしくてしかたありませんでしたよ!
にほんブログ村
17 Mar 2017
Always being together / いつでも一緒
Namihei suddenly became interested in my jeans and she kept hanging around them today.
Actually she likes checking my belongings. Perhaps she thinks anything belongs to me is hers.
Well, I went to work and kept working as usual. When I came back from the loo, I noticed something was stuck on my chair in the office. Can you guess what it was?! It was Namihei's poo! I can't believe that it was there, but it must have been stuck to somewhere on my clothes. I always think I want to be with her and wish I could have more time to spend together. But I don't wish to carry her belongings with me all the time!
波平、突然私のジーンズに興味を持ち始め、今日はジーンズの周りで遊んでいました。
なみちゃん、私の所有物をチェックするのが大好きなんですよね。たぶん、私のものは全部、自分のものだと思っているんでしょう。
私はといえば、いつものように仕事に行き、働いていたわけですが、トイレから戻って、自分の席を見ると、何かがこびりついているではありませんか。もう、おわかりですか?そう、なみちゃんのフンが椅子の上に落ちてたんです。ということは、洋服のどこかにくっつていたということですよね。なみちゃんと一緒にいたい、もっと一緒にいられる時間があれば、といつも思っていますが、別になみちゃんの持ち物を持ち歩きたいと思っているわけではありませんよ!
にほんブログ村
Actually she likes checking my belongings. Perhaps she thinks anything belongs to me is hers.
Well, I went to work and kept working as usual. When I came back from the loo, I noticed something was stuck on my chair in the office. Can you guess what it was?! It was Namihei's poo! I can't believe that it was there, but it must have been stuck to somewhere on my clothes. I always think I want to be with her and wish I could have more time to spend together. But I don't wish to carry her belongings with me all the time!
波平、突然私のジーンズに興味を持ち始め、今日はジーンズの周りで遊んでいました。
なみちゃん、私の所有物をチェックするのが大好きなんですよね。たぶん、私のものは全部、自分のものだと思っているんでしょう。
私はといえば、いつものように仕事に行き、働いていたわけですが、トイレから戻って、自分の席を見ると、何かがこびりついているではありませんか。もう、おわかりですか?そう、なみちゃんのフンが椅子の上に落ちてたんです。ということは、洋服のどこかにくっつていたということですよね。なみちゃんと一緒にいたい、もっと一緒にいられる時間があれば、といつも思っていますが、別になみちゃんの持ち物を持ち歩きたいと思っているわけではありませんよ!
にほんブログ村
16 Mar 2017
What Namihei dislikes / 波平の嫌いなもの
Namihei was doing well today. She was so energetic and ate a lot in the morning. When I came back home, she kept shouting. I know she wants to get out of her cage! It's always nice to see her active.
Well, today I had to think of what Namihei would dislike for the photo on Instagram. I put "veggies, waiting, and a middle-aged man".
She doesn't eat green veggies at all, and she isn't patient. Then what about a middle-aged man?! Basically she doesn't like men. Now she has got a make vet and this is the problem. She always tries to escape from him when he grabs her!
波平、今日も元気にしていました。朝は元気いっぱいで、ごはんもよく食べ、私が帰宅したときは、ものすごい呼び鳴きでお出迎え。ケージから出たいのはわかっています!こうして元気な姿を見ると、ほっとしますね。
今日はなみちゃんが嫌いなものを考えなければいけませんでした。というのも、インスタグラムの写真アップに必要なお題がこれだったわけです。とりあえず、「野菜、待つこと、おじさん」としておきました。
とにかく青菜は食べないし、なみちゃんは忍耐強くもなく、おじさんというより、本当は男性が苦手なんですよね。今は獣医さんが男性なので、ちょっと問題です。先生がなみちゃんを診察する際、いつも逃げだそうとするので…。
にほんブログ村
Well, today I had to think of what Namihei would dislike for the photo on Instagram. I put "veggies, waiting, and a middle-aged man".
She doesn't eat green veggies at all, and she isn't patient. Then what about a middle-aged man?! Basically she doesn't like men. Now she has got a make vet and this is the problem. She always tries to escape from him when he grabs her!
波平、今日も元気にしていました。朝は元気いっぱいで、ごはんもよく食べ、私が帰宅したときは、ものすごい呼び鳴きでお出迎え。ケージから出たいのはわかっています!こうして元気な姿を見ると、ほっとしますね。
今日はなみちゃんが嫌いなものを考えなければいけませんでした。というのも、インスタグラムの写真アップに必要なお題がこれだったわけです。とりあえず、「野菜、待つこと、おじさん」としておきました。
とにかく青菜は食べないし、なみちゃんは忍耐強くもなく、おじさんというより、本当は男性が苦手なんですよね。今は獣医さんが男性なので、ちょっと問題です。先生がなみちゃんを診察する際、いつも逃げだそうとするので…。
にほんブログ村
15 Mar 2017
Don't take it out on something! / 八つ当たりしないこと。
I wish I could communicate with Namihei in English or Japanese, but if we did, I'm sure she would never stop complaining about me.
In the morning, Namihei always wants to get out of her cage soon, but I have to do many things first. So I have to let her wait for a while.
Of course, she keeps shouting and tries to get attention from me.
This morning I didn't get back to her and kept myself busy with make-up. Then she suddenly started throwing out oyster shell grit. You know, she did look at me every time she threw some.
Oh well, she must learn that this causes another delay. I had to hoover the floor before letting her get out of her cage!
波平と、日本語か英語でコミュニケーションできたらいいのに、と思うことがあります。でも、もしそうなったら、ずーっと不満を言われ続けそうですね。
朝、なみちゃんはいつもすぐに外に出たがるのですが、私だってまずやらなくてはいけないことがたくさんあるんです。だから、なみちゃんをいつもお待たせしてしまうことになるのですが…。
待っているい間は、注目してもらおうと呼び鳴きが激しいです。
今朝、その呼び鳴きに反応せず、ひたすら化粧に専念していたのですが、我慢の限界を超えたなみちゃんが、突然、ボレー粉を投げ捨て始めたんです。しかも、投げ捨てる度に私のことをじっと見てくるんですよ。
でもね、なみちゃん、こんなことをしていると、余計に放鳥してもらえる時間が遅れるってことを学ばないといけませんよ。結局、なみちゃんをケージから出す前に掃除機をかけましたからね!
にほんブログ村
In the morning, Namihei always wants to get out of her cage soon, but I have to do many things first. So I have to let her wait for a while.
Of course, she keeps shouting and tries to get attention from me.
This morning I didn't get back to her and kept myself busy with make-up. Then she suddenly started throwing out oyster shell grit. You know, she did look at me every time she threw some.
Oh well, she must learn that this causes another delay. I had to hoover the floor before letting her get out of her cage!
波平と、日本語か英語でコミュニケーションできたらいいのに、と思うことがあります。でも、もしそうなったら、ずーっと不満を言われ続けそうですね。
朝、なみちゃんはいつもすぐに外に出たがるのですが、私だってまずやらなくてはいけないことがたくさんあるんです。だから、なみちゃんをいつもお待たせしてしまうことになるのですが…。
待っているい間は、注目してもらおうと呼び鳴きが激しいです。
今朝、その呼び鳴きに反応せず、ひたすら化粧に専念していたのですが、我慢の限界を超えたなみちゃんが、突然、ボレー粉を投げ捨て始めたんです。しかも、投げ捨てる度に私のことをじっと見てくるんですよ。
でもね、なみちゃん、こんなことをしていると、余計に放鳥してもらえる時間が遅れるってことを学ばないといけませんよ。結局、なみちゃんをケージから出す前に掃除機をかけましたからね!
にほんブログ村
14 Mar 2017
Big Brother / ビッグ・ブラザー
When I was leaving for work in the morning, Namihei looked so weak and tired. She was fine at first though. I was worried about her, but she didn't puke and was just resting on the perch, so I decided to go to work.
I often thought of Namihei while I was working and my workmates suggested to put a web camera at home so that I could check her regularly.
Well, it sounds like Big Brother in the George Orwell's novel, right? I oversee her through the camera... but what can I do if I find something wrong with her?! And I can't keep watching it on my iPhone all day at work.
Fortunately she was fine when I came back home! I even phoned my mum before leaving work, as she always gets home earlier than I do.
Anyway, it was good to see her doing well!
今朝、仕事で家を出る時間になって、波平が具合悪そう見えました。なんだか疲れているような感じです。とても心配になったのですが、吐いたりしている様子はなかったので、そのまま仕事に行きました。
やはり仕事中、なみちゃんのことが気になって、気になって…。職場の人たちには、ウェブカメラでも設置したらいいんじゃないかと言われましたが、それじゃまるで、ジョージ・オーウェルの小説に出てくる、ビッグ・ブラザーみたいですよね。
常になみちゃんを監視…(笑)。でも、たとえ何か異変を見つけても、すぐに家にはかけつけられないのが現実。それに、仕事中ずっと自分の iPhoneを眺めているわけにもいきませんね。
幸い、帰宅すると元気ななみちゃんが迎えてくれました。じつは帰宅前に母に電話して様子も確認してたのですが。私より、母の方が帰宅時間がはやいので。
とにかく、元気にしていて良かったです!
にほんブログ村
I often thought of Namihei while I was working and my workmates suggested to put a web camera at home so that I could check her regularly.
Well, it sounds like Big Brother in the George Orwell's novel, right? I oversee her through the camera... but what can I do if I find something wrong with her?! And I can't keep watching it on my iPhone all day at work.
Fortunately she was fine when I came back home! I even phoned my mum before leaving work, as she always gets home earlier than I do.
Anyway, it was good to see her doing well!
今朝、仕事で家を出る時間になって、波平が具合悪そう見えました。なんだか疲れているような感じです。とても心配になったのですが、吐いたりしている様子はなかったので、そのまま仕事に行きました。
やはり仕事中、なみちゃんのことが気になって、気になって…。職場の人たちには、ウェブカメラでも設置したらいいんじゃないかと言われましたが、それじゃまるで、ジョージ・オーウェルの小説に出てくる、ビッグ・ブラザーみたいですよね。
常になみちゃんを監視…(笑)。でも、たとえ何か異変を見つけても、すぐに家にはかけつけられないのが現実。それに、仕事中ずっと自分の iPhoneを眺めているわけにもいきませんね。
幸い、帰宅すると元気ななみちゃんが迎えてくれました。じつは帰宅前に母に電話して様子も確認してたのですが。私より、母の方が帰宅時間がはやいので。
とにかく、元気にしていて良かったです!
にほんブログ村
13 Mar 2017
Namihei cares about me. / 波平、飼い主に気を遣う。
We spent all day together on Sunday. I didn't feel miserable anymore and felt so good in the morning.
Well, Namihei showed her enormous appetite and it must have been that she wanted me to know she was fine. But she did eat too much, I suppose. She got a puke afterwards.
I was worried about her and thinking about taking her to the vet, but she looked fine and started eating again!
So far she is doing well and it seems that she has no pain in her beak. I think budgies are so caring and can feel what humans feel.
Oh, by the way, have you ever heard of foniopaddy? I imported it from Germany for Namihei before, but she didn't like it. Recently she started eating it. Did she know she would need it now to fight against the problem?!
Anyway, I hope it will help somehow.
日曜日は、波平とずっと一緒に過ごしました。もう悲しんだり、泣いたりせず、朝は元気に迎えましたよ。
なみちゃんは、ものすごい食欲を見せてくれたのですが、きっと私に大丈夫だよ、というところを見せたかったのだと思います。でも、本当に食べ過ぎたようで、その後ぜんぶ吐きだしてました…。
びっくりして、病院へ連れて行くことを考えたものの、なみちゃん自身はけろっとしてまた食べ始めていたので、そのまま見守ることに。
今のところ、普段と変わりなく元気にしていて、クチバシも痛がるような行動はしていません。思うに、インコはとても心優しく、人間が感じていることをちゃんと感じることができる動物なのではないでしょうか。
ところで、フォニオパディという言葉を聞いたことがありますか?以前、なみちゃんの健康のためにとドイツからわざわざ輸入したのに、お気に召さなかったようで、ずっとお蔵入りになっていたシードなのですが、最近になって突然食べ始めたんです。もしかして、なみちゃんは、病気と闘うために今はこれが必要と察知したのでしょうか。このシードがなみちゃんの病気回復に一役買ってくれることを祈っています。
にほんブログ村
Well, Namihei showed her enormous appetite and it must have been that she wanted me to know she was fine. But she did eat too much, I suppose. She got a puke afterwards.
I was worried about her and thinking about taking her to the vet, but she looked fine and started eating again!
So far she is doing well and it seems that she has no pain in her beak. I think budgies are so caring and can feel what humans feel.
Oh, by the way, have you ever heard of foniopaddy? I imported it from Germany for Namihei before, but she didn't like it. Recently she started eating it. Did she know she would need it now to fight against the problem?!
Anyway, I hope it will help somehow.
日曜日は、波平とずっと一緒に過ごしました。もう悲しんだり、泣いたりせず、朝は元気に迎えましたよ。
なみちゃんは、ものすごい食欲を見せてくれたのですが、きっと私に大丈夫だよ、というところを見せたかったのだと思います。でも、本当に食べ過ぎたようで、その後ぜんぶ吐きだしてました…。
びっくりして、病院へ連れて行くことを考えたものの、なみちゃん自身はけろっとしてまた食べ始めていたので、そのまま見守ることに。
今のところ、普段と変わりなく元気にしていて、クチバシも痛がるような行動はしていません。思うに、インコはとても心優しく、人間が感じていることをちゃんと感じることができる動物なのではないでしょうか。
ところで、フォニオパディという言葉を聞いたことがありますか?以前、なみちゃんの健康のためにとドイツからわざわざ輸入したのに、お気に召さなかったようで、ずっとお蔵入りになっていたシードなのですが、最近になって突然食べ始めたんです。もしかして、なみちゃんは、病気と闘うために今はこれが必要と察知したのでしょうか。このシードがなみちゃんの病気回復に一役買ってくれることを祈っています。
にほんブログ村
Subscribe to:
Posts (Atom)