Namihei is still on medication and her beak is a bit cracked. The vet says this is because her liver doesn't work properly and protein cannot go everywhere in her body.
I worry about her, but so far she is doing well and hasn't got sick since the medication started.
She always explores my room energetically and makes lots of mess!
Last night she slipped and fell while she was hanging around my desk. But it didn't stop her to explore the place. She was very active!
波平はまだ投薬治療中で、クチバシも少し欠けています。獣医さんによれば、これは肝臓がうまく働いていないせいで、たんぱく質がからだじゅうにちゃんと行きわたっていないからだということです。
なみちゃんのことが心配ですが、今のところ元気いっぱいです。投薬治療を始めてから、吐いたりもしていません。
なみちゃん、私の部屋をいつも精力的に探検して、散らかしまくってますよ。
昨晩は、机の上で遊んでいる際、滑って下に落ちていましたが、そんなことで探検をやめるようなインコではありません(笑)。なみちゃん、とっても活発なんですよ!
にほんブログ村
28 Feb 2017
27 Feb 2017
Namihei was waiting for me. / 波平、待っていました。
The photo exhibition was finally over and I'm sure Namihei was looking forward to it. She usually plays around my room on her own, but last night she rather followed me.
I joined the exhibition with these nine photos and guess what, I won the 4th best audience award among about 300 exhibitors.
Don't you think it's amazing?! It means many people liked the budgie!
It was really nice to have such an opportunity to introduce my beloved budgie, Namihei.
I'll hold an exhibition with some classmates in the photography school in June. I'll do my best to show charm of Namihei.
御苗場写真展が終わりました。波平もこの日をずっと待ち遠しく思っていたに違いありません。普段はひとりで部屋の中で楽しそうに遊んでいる波平も、昨晩は私にぴったりついてきました。
写真展では、1枚目の写真にある9点を展示しました。なんと、来場者が選ぶ私の選ぶ一点賞というオーディエンス賞の4位に選ばれました。
インコがここまで活躍するとは思ってもいなかったので、本当にうれしいです。
波平の魅力をお伝えできるこうした機会に恵まれたことに、とても感謝ですね。
ところで、次回は6月に写真教室のクラスメートたちと写真展を行います。波平の魅力をお伝えできるように、作品作りに励みたいと思います!
にほんブログ村
I joined the exhibition with these nine photos and guess what, I won the 4th best audience award among about 300 exhibitors.
Don't you think it's amazing?! It means many people liked the budgie!
It was really nice to have such an opportunity to introduce my beloved budgie, Namihei.
I'll hold an exhibition with some classmates in the photography school in June. I'll do my best to show charm of Namihei.
御苗場写真展が終わりました。波平もこの日をずっと待ち遠しく思っていたに違いありません。普段はひとりで部屋の中で楽しそうに遊んでいる波平も、昨晩は私にぴったりついてきました。
写真展では、1枚目の写真にある9点を展示しました。なんと、来場者が選ぶ私の選ぶ一点賞というオーディエンス賞の4位に選ばれました。
インコがここまで活躍するとは思ってもいなかったので、本当にうれしいです。
波平の魅力をお伝えできるこうした機会に恵まれたことに、とても感謝ですね。
ところで、次回は6月に写真教室のクラスメートたちと写真展を行います。波平の魅力をお伝えできるように、作品作りに励みたいと思います!
にほんブログ村
25 Feb 2017
Photo Exhibition / 御苗場写真展 @横浜
I've exhibited my Namihei photos at a photo exhibition called "Onaeba" since this Thursday.
Today I was in the venue and found many people there.
Well, I have a question. Do you want to be disturbed by the owner while you enjoy the work?! Do you want to talk to him/her?!
I was very nervous to talk to people who were in front of my booth on the first day. Today I talked to some people, but mostly I left them alone. I put about 100 sheets of my business card there and found they were nearly gone when I left for home. I put this blog address on it too, so I'm wondering... is there anyone who has visited my blog?! ha ha
As for Namihei, I had time to let her enjoy outside in the morning and evening, so hope she is sleeping well now.
御苗場という写真展に今週木曜日から波平の写真を展示しています。
今日は土曜日ということもあり、会場はたくさんの人で盛り上がっていました。
ところで、こういった写真展で作品を見ている時に、作者の方から話しかけられたいですか?作者の方に何か質問してみたいと思いますか?
初日は私も緊張していたので、ブースを見てくださっている方に話しかける勇気がなく、背後から見守るような状態になっていましたが、今日は何人かの方とは少しお話ができました。でも、やっぱり遠くから見守ることが多いですね。
そういえば、名刺を100枚近くブースに置いていたのですが、帰る頃にはほぼなくなっていました。名刺には、このブログのアドレスも載せているのですが、ちゃんとブログをチェックしてくださった方がいったいどれくらいいるんでしょうか(笑)。
波平は、今日は朝晩、ちゃんと放鳥時間があって、楽しく遊んでいたはずなので、今頃すやすや眠っていると思いますよ!
にほんブログ村
Today I was in the venue and found many people there.
Well, I have a question. Do you want to be disturbed by the owner while you enjoy the work?! Do you want to talk to him/her?!
I was very nervous to talk to people who were in front of my booth on the first day. Today I talked to some people, but mostly I left them alone. I put about 100 sheets of my business card there and found they were nearly gone when I left for home. I put this blog address on it too, so I'm wondering... is there anyone who has visited my blog?! ha ha
As for Namihei, I had time to let her enjoy outside in the morning and evening, so hope she is sleeping well now.
御苗場という写真展に今週木曜日から波平の写真を展示しています。
今日は土曜日ということもあり、会場はたくさんの人で盛り上がっていました。
ところで、こういった写真展で作品を見ている時に、作者の方から話しかけられたいですか?作者の方に何か質問してみたいと思いますか?
初日は私も緊張していたので、ブースを見てくださっている方に話しかける勇気がなく、背後から見守るような状態になっていましたが、今日は何人かの方とは少しお話ができました。でも、やっぱり遠くから見守ることが多いですね。
そういえば、名刺を100枚近くブースに置いていたのですが、帰る頃にはほぼなくなっていました。名刺には、このブログのアドレスも載せているのですが、ちゃんとブログをチェックしてくださった方がいったいどれくらいいるんでしょうか(笑)。
波平は、今日は朝晩、ちゃんと放鳥時間があって、楽しく遊んでいたはずなので、今頃すやすや眠っていると思いますよ!
にほんブログ村
24 Feb 2017
Don't say "busy"! / 「忙しい」と言わないで
When someone says "I was busy" as an excuse for his/her mistakes at work, I always say "It cannot be a reason to make a mistake". I'm quite strict at work, but once I'm at home with Namihei, I often use the same excuse for her.
These days I didn't have enough time with her at home, because of the photo exhibition.
I managed to go to the clinic to get her medicine after work today though.
I can tell she is under stress now. I think partly because of the endless moulting, but mainly because of my absence. I'll try to spend enough time with her tomorrow before leaving for the photo exhibition.
She often picks her feathers out now, so I want to do something to stop it.
職場で誰かがミスをしたときに、「だって忙しかったから」と言い訳をすると、「忙しいは理由にならない」といつも言う、意外と厳しい人間なのですが、いざ家に戻ると、私自身も波平にこの言い訳を使ってしまうわけです。
ここ最近は、写真展の準備などで、あまりなみちゃんとゆっくり過ごす時間がありませんでした。
今日は仕事後に病院へ寄って、なみちゃんのお薬をもらってくることは、なんとかやり遂げました。でも、またそのせいで一緒にいる時間が減りました。
いま、なみちゃんがストレスを感じているであろうことはわかります。終わらない換羽のせいということも言えますが、やはり主な理由は私が不在がちということなのかな、と反省。明日は展示会へ出かける前に、一緒にいられる時間を十分確保するつもりです。
毛引きもまだ続いてます。これもなんとかしなければいけない問題ですね。
にほんブログ村
These days I didn't have enough time with her at home, because of the photo exhibition.
I managed to go to the clinic to get her medicine after work today though.
I can tell she is under stress now. I think partly because of the endless moulting, but mainly because of my absence. I'll try to spend enough time with her tomorrow before leaving for the photo exhibition.
She often picks her feathers out now, so I want to do something to stop it.
職場で誰かがミスをしたときに、「だって忙しかったから」と言い訳をすると、「忙しいは理由にならない」といつも言う、意外と厳しい人間なのですが、いざ家に戻ると、私自身も波平にこの言い訳を使ってしまうわけです。
ここ最近は、写真展の準備などで、あまりなみちゃんとゆっくり過ごす時間がありませんでした。
今日は仕事後に病院へ寄って、なみちゃんのお薬をもらってくることは、なんとかやり遂げました。でも、またそのせいで一緒にいる時間が減りました。
いま、なみちゃんがストレスを感じているであろうことはわかります。終わらない換羽のせいということも言えますが、やはり主な理由は私が不在がちということなのかな、と反省。明日は展示会へ出かける前に、一緒にいられる時間を十分確保するつもりです。
毛引きもまだ続いてます。これもなんとかしなければいけない問題ですね。
にほんブログ村
22 Feb 2017
Marking / マーキング
I went to the photo exhibition venue to install Namihei photos.
Well, I did everything necessary by myself, but it took time and made me so tired! Perhaps I'm not good at keeping everything straight. Oh, at least it was quite fun to drive nails into a board.
By the way, I prepared a huge suitcase and also a bag for the exhibition in my room in the morning.
When I was leaving, I noticed that Namihei had left droppings on both of them. What does it mean? She wanted to leave her mark on them, because she couldn't go with me?!
I'm so sorry I didn't have enough time for her today. I'll try to get up early enough tomorrow so that we can play together before I leave for the photo exhibition!
今日は御苗場写真展の会場へ搬入へ行ってきました。
全部自分でできましたが、やはり時間がとてもかかったうえ、終わったらぐったりです。とにかく、展示物を水平に保つのが難しいんですよね。でも、釘打ちは意外と楽しかったのですが。
今朝、展示会に持っていく荷物を大きなスーツケースに入れたり、バッグを部屋に準備していました。出かける時間になってみると、どちらにも波平の落し物が…。これって、わざとなんでしょうか?一緒に行くことはできないから、せめてマーキングで存在感アピールといったところでしょうか?!
今日は一緒に遊ぶ時間をあまり持つことができず、申し訳ない気持ちでいっぱいです。明日は早起きして、展示会へ向かう前にたくさん一緒に遊びたいと思います!
にほんブログ村
Well, I did everything necessary by myself, but it took time and made me so tired! Perhaps I'm not good at keeping everything straight. Oh, at least it was quite fun to drive nails into a board.
By the way, I prepared a huge suitcase and also a bag for the exhibition in my room in the morning.
When I was leaving, I noticed that Namihei had left droppings on both of them. What does it mean? She wanted to leave her mark on them, because she couldn't go with me?!
I'm so sorry I didn't have enough time for her today. I'll try to get up early enough tomorrow so that we can play together before I leave for the photo exhibition!
今日は御苗場写真展の会場へ搬入へ行ってきました。
全部自分でできましたが、やはり時間がとてもかかったうえ、終わったらぐったりです。とにかく、展示物を水平に保つのが難しいんですよね。でも、釘打ちは意外と楽しかったのですが。
今朝、展示会に持っていく荷物を大きなスーツケースに入れたり、バッグを部屋に準備していました。出かける時間になってみると、どちらにも波平の落し物が…。これって、わざとなんでしょうか?一緒に行くことはできないから、せめてマーキングで存在感アピールといったところでしょうか?!
今日は一緒に遊ぶ時間をあまり持つことができず、申し訳ない気持ちでいっぱいです。明日は早起きして、展示会へ向かう前にたくさん一緒に遊びたいと思います!
にほんブログ村
21 Feb 2017
Getting used to the pellets / ペレットもおいしいよ。
Since I was told to feed Namihei pellets completely, I have gradually given her more pellets.
It seems that Namihei doesn't mind it and she eats pellets as well.
Now I give her 3g of pellets and 2g of seeds. Sometimes she throws out some pellets from her meal box, but mostly she eats all of them.
Namihei still takes medicine for her liver and I know she must continue medication for a while. I really hope this new diet will help her keep her weight the same so that it won't cause further problems on her liver.
By the way, tomorrow it's the installation date for the photo exhibition! I'll carry everything by myself. I'm already getting a bit nervous now. Please keep your fingers crossed for me!
波平のごはんを完全ペレットに切り替えるよう言われてから、少しずつペレットの割合を増やしています。
なみちゃんは、気にならないようで、ペレットもよく食べてくれています。
今は、ペレット3グラムとシード2グラムの配合です。えさ箱からペレットをポイポイ捨ててしまうこともあるのですが、だいたいは全部食べているようですよ。
なみちゃんはまだ、肝臓のための投薬治療中で、まだまだ時間がかかりそうです。このペレット切り替えが、体重維持の助けとなることを祈っています。そうすれば、余計な負担が肝臓にかからないですからね。
ところで、明日はいよいよ写真展の搬入日です。自分で全部運ぶつもりですよ。今から準備しますが、すでに緊張気味。うまくいくように祈っててくださいね!
にほんブログ村
It seems that Namihei doesn't mind it and she eats pellets as well.
Now I give her 3g of pellets and 2g of seeds. Sometimes she throws out some pellets from her meal box, but mostly she eats all of them.
Namihei still takes medicine for her liver and I know she must continue medication for a while. I really hope this new diet will help her keep her weight the same so that it won't cause further problems on her liver.
By the way, tomorrow it's the installation date for the photo exhibition! I'll carry everything by myself. I'm already getting a bit nervous now. Please keep your fingers crossed for me!
波平のごはんを完全ペレットに切り替えるよう言われてから、少しずつペレットの割合を増やしています。
なみちゃんは、気にならないようで、ペレットもよく食べてくれています。
今は、ペレット3グラムとシード2グラムの配合です。えさ箱からペレットをポイポイ捨ててしまうこともあるのですが、だいたいは全部食べているようですよ。
なみちゃんはまだ、肝臓のための投薬治療中で、まだまだ時間がかかりそうです。このペレット切り替えが、体重維持の助けとなることを祈っています。そうすれば、余計な負担が肝臓にかからないですからね。
ところで、明日はいよいよ写真展の搬入日です。自分で全部運ぶつもりですよ。今から準備しますが、すでに緊張気味。うまくいくように祈っててくださいね!
にほんブログ村
20 Feb 2017
Not yet... / まだだよ。
I'm sure Namihei had a good Sunday, as she was mostly sleeping in the day time and then enjoyed playing in the living room.
When we were in the living room, we felt the quake. Namihei suddenly stopped playing and dashed toward me. The quake wasn't strong, but it must have frightened her.
By the way, Namihei is often reluctant to go to sleep at night. When I try to put a sleeping cover, she goes to her meal box and pretends to eat. It's like she is saying "Not yet, you know, I'm still eating."
Tonight she did it three times before I was able to put the cover! I hope she is sleeping well now.
波平の日曜日は、きっと良い1日だったはずです。日中はほとんど居眠りをして過ごし、それからリビングで楽しく遊んでました。
リビングで遊んでいる最中に地震があったのですが、なみちゃんはすぐに地震に気づいて、遊ぶのをやめて私のところにダッシュしてきました。たぶん、揺れたのが怖かったのでしょうね。
そういえば、なみちゃんは夜、なかなか眠りたがらないんです。おやすみカバーをかけようとすると、すぐにえさ箱のところに行って、食べているふり。まるで、「まだ食べてるんだから、まだだよ」と言っているようです。今夜も3回もそんなやりとりがありました。なみちゃん、ぐっすり眠っているといいのですが。
にほんブログ村
When we were in the living room, we felt the quake. Namihei suddenly stopped playing and dashed toward me. The quake wasn't strong, but it must have frightened her.
By the way, Namihei is often reluctant to go to sleep at night. When I try to put a sleeping cover, she goes to her meal box and pretends to eat. It's like she is saying "Not yet, you know, I'm still eating."
Tonight she did it three times before I was able to put the cover! I hope she is sleeping well now.
波平の日曜日は、きっと良い1日だったはずです。日中はほとんど居眠りをして過ごし、それからリビングで楽しく遊んでました。
リビングで遊んでいる最中に地震があったのですが、なみちゃんはすぐに地震に気づいて、遊ぶのをやめて私のところにダッシュしてきました。たぶん、揺れたのが怖かったのでしょうね。
そういえば、なみちゃんは夜、なかなか眠りたがらないんです。おやすみカバーをかけようとすると、すぐにえさ箱のところに行って、食べているふり。まるで、「まだ食べてるんだから、まだだよ」と言っているようです。今夜も3回もそんなやりとりがありました。なみちゃん、ぐっすり眠っているといいのですが。
にほんブログ村
18 Feb 2017
How to stop pulling out. / 毛引きをやめるには。
Namihei often pulls out her feathers and I really want her to stop it. I have no idea when she started this, but it should be sometime last autumn.
When I came back home today, I saw some feathers she must have pulled out. Was she under stress? What does make her feel so stressful?
Well, at least it happens only while she is moulting, so perhaps this makes her feel uncomfortable somehow.
I wasn't able to have enough time with her today, but I'll be at home all day tomorrow. It means I can be with her all day!
Oh, I have to prepare for the upcoming photo exhibition...
波平、よく毛引きしているのですが、なんとかしてやめさせたいと思っています。いつから始まったのか、ちゃんと覚えてはいないのですが、おそらく昨年の秋頃からでした。
今日、帰宅すると、毛引きした形跡が残っていました。なみちゃん、ストレスを感じているんでしょうか?いったい何がストレスの原因になっているんでしょうか?
ただ、この毛引きは換羽期だけなので、きっと換羽に伴うストレスなんでしょうね。
今日はなみちゃんとあまり一緒に過ごせなかったのですが、明日は1日中家にいるので、ずっとなみちゃんと一緒です!来週に迫った写真展の準備がまだ終わっていないので、必死に頑張ります。
にほんブログ村
When I came back home today, I saw some feathers she must have pulled out. Was she under stress? What does make her feel so stressful?
Well, at least it happens only while she is moulting, so perhaps this makes her feel uncomfortable somehow.
I wasn't able to have enough time with her today, but I'll be at home all day tomorrow. It means I can be with her all day!
Oh, I have to prepare for the upcoming photo exhibition...
波平、よく毛引きしているのですが、なんとかしてやめさせたいと思っています。いつから始まったのか、ちゃんと覚えてはいないのですが、おそらく昨年の秋頃からでした。
今日、帰宅すると、毛引きした形跡が残っていました。なみちゃん、ストレスを感じているんでしょうか?いったい何がストレスの原因になっているんでしょうか?
ただ、この毛引きは換羽期だけなので、きっと換羽に伴うストレスなんでしょうね。
今日はなみちゃんとあまり一緒に過ごせなかったのですが、明日は1日中家にいるので、ずっとなみちゃんと一緒です!来週に迫った写真展の準備がまだ終わっていないので、必死に頑張ります。
にほんブログ村
17 Feb 2017
Nami chan / なみちゃん
When I call Namihei, I usually say "Nami-chan". It's because she is a girl and "Namihei" is a boy's name. Of course, I call her "Namihei" as well though.
This morning when I call one of my workmates, I said "Nami chan" by mistake! Well, we often talk about budgies, so it's easy to make such a mistake... erm... perhaps I was thinking of Namihei at that time.
Speaking of Namihei, she was doing well today. Since she behaved so badly this morning, I caught her. Hmm... she never learns how to behave, but I can't stop loving her!
波平を呼ぶとき、たいていは「なみちゃん」と呼んでます。「波平」と名前を付けたときは、男の子だと思ってたんですよね。でも、波平は女の子でした。
今朝、職場で同僚に話しかける時に、間違って「なみちゃん」と呼んでしまいました。お昼にいつもインコの話を一緒にしていたので、つい間違えてしまったのか、それともなみちゃんのことをずっと考えていたからなのか(笑)。
なみちゃんはといえば、今日も元気に遊んでいましたよ。ただ、いたずらばかりするので、叱ってやろうと思って捕獲しました。でも、まったく反省していない様子です。それでも、やっぱりなみちゃんが大好きなんですけどね!
にほんブログ村
This morning when I call one of my workmates, I said "Nami chan" by mistake! Well, we often talk about budgies, so it's easy to make such a mistake... erm... perhaps I was thinking of Namihei at that time.
Speaking of Namihei, she was doing well today. Since she behaved so badly this morning, I caught her. Hmm... she never learns how to behave, but I can't stop loving her!
波平を呼ぶとき、たいていは「なみちゃん」と呼んでます。「波平」と名前を付けたときは、男の子だと思ってたんですよね。でも、波平は女の子でした。
今朝、職場で同僚に話しかける時に、間違って「なみちゃん」と呼んでしまいました。お昼にいつもインコの話を一緒にしていたので、つい間違えてしまったのか、それともなみちゃんのことをずっと考えていたからなのか(笑)。
なみちゃんはといえば、今日も元気に遊んでいましたよ。ただ、いたずらばかりするので、叱ってやろうと思って捕獲しました。でも、まったく反省していない様子です。それでも、やっぱりなみちゃんが大好きなんですけどね!
にほんブログ村
16 Feb 2017
Moulting will be over soon! / 換羽が終わるまであと少し。
Namihei is doing well, though she still pulls out her feathers while she is grooming herself. Now I can tell her moulting will be over soon.
When I came back from work today, I found less feathers dropped. And her weight is getting back to the usual one. I know I shouldn't let her get fat too much though!
Namihei looks better now and she is very busy with playing around in my room. Sometimes she goes to the living room and plays with my mum. It's so interesting to see that Namihei is trying to communicate with her. I think Namihei likes my mum.
I feel so happy and pleasant as long as Namihei is doing well.
波平、調子がいいです。ただ、羽繕い中に毛引きをしてしまうのが心配ですが。そろそろ換羽も終わりそうな気がします。
今日、仕事から帰宅してなみちゃんのケージを見ると、ほとんど羽根が落ちていませんでした。さらに、なみちゃんの体重も少しずつ戻っています。もちろん、太りすぎちゃまた問題ですが…。
なみちゃん、元気そうに見えるし、何より活発に遊びに夢中になってます。私の部屋だけでなく、リビングにも遊びに出かけてるんですよ。そして、母とお話しようとしている姿が、とっても興味深いです。なみちゃんは、きっと母のことが好きなんでしょうね。
なみちゃんが元気でいてくれると、私も幸せな気分になります。
にほんブログ村
When I came back from work today, I found less feathers dropped. And her weight is getting back to the usual one. I know I shouldn't let her get fat too much though!
Namihei looks better now and she is very busy with playing around in my room. Sometimes she goes to the living room and plays with my mum. It's so interesting to see that Namihei is trying to communicate with her. I think Namihei likes my mum.
I feel so happy and pleasant as long as Namihei is doing well.
波平、調子がいいです。ただ、羽繕い中に毛引きをしてしまうのが心配ですが。そろそろ換羽も終わりそうな気がします。
今日、仕事から帰宅してなみちゃんのケージを見ると、ほとんど羽根が落ちていませんでした。さらに、なみちゃんの体重も少しずつ戻っています。もちろん、太りすぎちゃまた問題ですが…。
なみちゃん、元気そうに見えるし、何より活発に遊びに夢中になってます。私の部屋だけでなく、リビングにも遊びに出かけてるんですよ。そして、母とお話しようとしている姿が、とっても興味深いです。なみちゃんは、きっと母のことが好きなんでしょうね。
なみちゃんが元気でいてくれると、私も幸せな気分になります。
にほんブログ村
14 Feb 2017
When Namihei is doing well... / 波平が元気だと…
When Namihei is doing well, I also feel good. I think we're connected each other somehow, because when either of us is sick, it affects the other.
This morning she was very energetic and enjoyed playing around my room. Well, she liked climbing up on the curtains a lot!
When I was leaving for work, she kept moving so fast to attract me.
I was really looking forward to coming back home while I was at work.
Although she didn't welcome me when I came home, we enjoyed playing together. It was a lovely day and I really appreciate to have such a wonderful time with her!
波平が元気にしていると、私も気分が良いんですよね。たぶん、私たちはどこかでつながっているんだと思います。どちらかが具合が悪ければ、それがもう片方に影響しますからね。
今朝のなみちゃんは、とってもエネルギッシュで、私の部屋で楽しく遊んでいました。カーテンをよじ登るのが楽しくてしかたないようでしたよ。
仕事に行く時間になると、まるで私のことを引きとめるかのようにびゅんびゅん動いてアピールしていました。
仕事中、考えることはなみちゃんのこと。はやく帰って遊びたいなぁという願望が頭の片隅に。帰宅時に「おかえり」の挨拶はなかったけれど、一緒に楽しく遊べました。今日はとっても良い1日でした。なみちゃんとこんな素敵な時間を過ごせるのは、本当にありがたいことですね!
にほんブログ村
This morning she was very energetic and enjoyed playing around my room. Well, she liked climbing up on the curtains a lot!
When I was leaving for work, she kept moving so fast to attract me.
I was really looking forward to coming back home while I was at work.
Although she didn't welcome me when I came home, we enjoyed playing together. It was a lovely day and I really appreciate to have such a wonderful time with her!
波平が元気にしていると、私も気分が良いんですよね。たぶん、私たちはどこかでつながっているんだと思います。どちらかが具合が悪ければ、それがもう片方に影響しますからね。
今朝のなみちゃんは、とってもエネルギッシュで、私の部屋で楽しく遊んでいました。カーテンをよじ登るのが楽しくてしかたないようでしたよ。
仕事に行く時間になると、まるで私のことを引きとめるかのようにびゅんびゅん動いてアピールしていました。
仕事中、考えることはなみちゃんのこと。はやく帰って遊びたいなぁという願望が頭の片隅に。帰宅時に「おかえり」の挨拶はなかったけれど、一緒に楽しく遊べました。今日はとっても良い1日でした。なみちゃんとこんな素敵な時間を過ごせるのは、本当にありがたいことですね!
にほんブログ村
13 Feb 2017
Namihei enjoys playing outside! / 波平、放鳥時間が楽しみ。
After the clinic on Saturday, Namihei looked so sad for a while, but once she got out of her cage, she became herself again and enjoyed playing a lot.
She was doing well on Sunday and today as well. Hmm... she is still moulting and I was a bit surprised with the amount of the dropped feathers when I came back home though.
At least, she eats enough, which is very important.
Oh, I put a new perch in my room so that she can stay there, but so far she isn't interested in that. She just does her regular tasks, such as checking my bag and playing with a strap for my mum's mobile. I know, it always takes time for her to get used to a new thing!
土曜日の診察後、しばらくしょんぼりしていた波平ですが、放鳥時間になると元気を取り戻し、楽しそうに遊んでいました。
日曜日も、今日も元気そうにしていましたよ。換羽はまだまだ続いていて、今日は仕事から戻ってみると、ごっそり羽根が抜けていてちょっとびっくりしました。
でも、ちゃんと食べているようです。これがとっても大切ですよね。
そういえば、私の部屋に新しい止まり木を設置してみました。ケージ用に購入したものの、太すぎたので、放鳥時に止まれるようにと設置したのですが、なみちゃんは興味がない様子。普段と変わらない業務ならぬ遊びに熱中していましたよ。たとえば、私のリュックの中を検査するとか、あとは母の携帯電話のストラップで遊ぶこと。新しいことに慣れるには、時間がかかってしまうんですよね、なみちゃん。
にほんブログ村
She was doing well on Sunday and today as well. Hmm... she is still moulting and I was a bit surprised with the amount of the dropped feathers when I came back home though.
At least, she eats enough, which is very important.
Oh, I put a new perch in my room so that she can stay there, but so far she isn't interested in that. She just does her regular tasks, such as checking my bag and playing with a strap for my mum's mobile. I know, it always takes time for her to get used to a new thing!
土曜日の診察後、しばらくしょんぼりしていた波平ですが、放鳥時間になると元気を取り戻し、楽しそうに遊んでいました。
日曜日も、今日も元気そうにしていましたよ。換羽はまだまだ続いていて、今日は仕事から戻ってみると、ごっそり羽根が抜けていてちょっとびっくりしました。
でも、ちゃんと食べているようです。これがとっても大切ですよね。
そういえば、私の部屋に新しい止まり木を設置してみました。ケージ用に購入したものの、太すぎたので、放鳥時に止まれるようにと設置したのですが、なみちゃんは興味がない様子。普段と変わらない業務ならぬ遊びに熱中していましたよ。たとえば、私のリュックの中を検査するとか、あとは母の携帯電話のストラップで遊ぶこと。新しいことに慣れるには、時間がかかってしまうんですよね、なみちゃん。
にほんブログ村
11 Feb 2017
The Beak / クチバシ
Today I took Namihei to the clinic. We visit the vet for her liver once a month.
Her beak was chipped off a bit last month and from there we can see a new one, but it doesn't look well. So the vet suggested to take sample from her beak for the external institution. It might be a tumour, but it can be difficult to examine with such a tiny piece. I don't want to regret what I did not try, so I agreed with the vet.
Namihei is still moulting and the problem is she does pull out her feathers too. The good thing is her appetite is fantastic. That's the only hope for her health, I suppose.
What I can do for her now is let her eat well and enjoy her life with less stress. Stress isn't good for budgies as well!!
今日は診察の日でした。波平の肝臓に問題があるとわかってから、毎月病院へ通っています。
先月、くちばしがちょこっと欠けてしまったのですが、そこから生えてきたのが出来が悪く、外部機関に検体に出してみようかと獣医さんに提案されました。もしかしたら腫瘍かもしれない。でも、この部分だけからでは特定できないかもしれない。ということでしたが、やはり「やらなかったこと」を後悔するのは嫌なので、検査をお願いしました。
なみちゃんはまだ換羽中です。そして、毛引きも始まったので、これも悩ましい問題。ただ、食欲だけは落ちず、旺盛なので、これだけがもう健康優良児への望みですね。
いま、私にできることは、なみちゃんによく食べてもらい、ストレスをためずに楽しく生活してもらうこと。ストレスはインコにも大敵なんですよ!
にほんブログ村
Her beak was chipped off a bit last month and from there we can see a new one, but it doesn't look well. So the vet suggested to take sample from her beak for the external institution. It might be a tumour, but it can be difficult to examine with such a tiny piece. I don't want to regret what I did not try, so I agreed with the vet.
Namihei is still moulting and the problem is she does pull out her feathers too. The good thing is her appetite is fantastic. That's the only hope for her health, I suppose.
What I can do for her now is let her eat well and enjoy her life with less stress. Stress isn't good for budgies as well!!
今日は診察の日でした。波平の肝臓に問題があるとわかってから、毎月病院へ通っています。
先月、くちばしがちょこっと欠けてしまったのですが、そこから生えてきたのが出来が悪く、外部機関に検体に出してみようかと獣医さんに提案されました。もしかしたら腫瘍かもしれない。でも、この部分だけからでは特定できないかもしれない。ということでしたが、やはり「やらなかったこと」を後悔するのは嫌なので、検査をお願いしました。
なみちゃんはまだ換羽中です。そして、毛引きも始まったので、これも悩ましい問題。ただ、食欲だけは落ちず、旺盛なので、これだけがもう健康優良児への望みですね。
いま、私にできることは、なみちゃんによく食べてもらい、ストレスをためずに楽しく生活してもらうこと。ストレスはインコにも大敵なんですよ!
にほんブログ村
10 Feb 2017
Namihei, House! / なみちゃん、おうち!
Yesterday morning Namihei suddenly said, "Nami-chan, house!" That's what I always tell her when I want her to go back to her cage. Well, she doesn't listen to me though.
She isn't good at chatting, but she can say several phrases. All of them are what I always say. Well, I always try to teach her "Morning", but she never memorises it. To be honest, I didn't mean to teach her, "Nami-chan, house!", but it must have been easier for her to pick it up. Why? Because I always say that with emotion. Perhaps she can feel it somehow. So... does it mean my greeting has no emotion?!
Anyway, it's always interesting to hear she is chatting!
昨日の朝、波平が突然、「なみちゃん、お家!」と言い出したんです。これ、私がなみちゃんにケージに戻ってほしいときにいつもいう言葉なんです。なみちゃんは聞いてくれる素振りはありませんが…。
なみちゃんは、おしゃべりは得意ではありませんが、それでもいくつか言葉を覚えています。全部私がいつも言っている言葉ですね。「おはよう」も毎日教えているのですが、こちらはまったく覚える気配がありません。「なみちゃん、お家!」は、教えるつもりなんて、まったくなかったのに。
おそらく、こちらの方が覚えやすかったのは、私がいつも感情を込めて言っている言葉だからではないでしょうか。感情がこもっていたほうが、なみちゃんも何となく感じるものがあるのかな、と思います。ということは、私の挨拶は、感情がこもっていないということでしょうか?!
どんな言葉であれ、なみちゃんがおしゃべりしているのを聞くのは、なかなかいいものですよ。
にほんブログ村
She isn't good at chatting, but she can say several phrases. All of them are what I always say. Well, I always try to teach her "Morning", but she never memorises it. To be honest, I didn't mean to teach her, "Nami-chan, house!", but it must have been easier for her to pick it up. Why? Because I always say that with emotion. Perhaps she can feel it somehow. So... does it mean my greeting has no emotion?!
Anyway, it's always interesting to hear she is chatting!
昨日の朝、波平が突然、「なみちゃん、お家!」と言い出したんです。これ、私がなみちゃんにケージに戻ってほしいときにいつもいう言葉なんです。なみちゃんは聞いてくれる素振りはありませんが…。
なみちゃんは、おしゃべりは得意ではありませんが、それでもいくつか言葉を覚えています。全部私がいつも言っている言葉ですね。「おはよう」も毎日教えているのですが、こちらはまったく覚える気配がありません。「なみちゃん、お家!」は、教えるつもりなんて、まったくなかったのに。
おそらく、こちらの方が覚えやすかったのは、私がいつも感情を込めて言っている言葉だからではないでしょうか。感情がこもっていたほうが、なみちゃんも何となく感じるものがあるのかな、と思います。ということは、私の挨拶は、感情がこもっていないということでしょうか?!
どんな言葉であれ、なみちゃんがおしゃべりしているのを聞くのは、なかなかいいものですよ。
にほんブログ村
8 Feb 2017
A well behaved budgie / お行儀のよいインコ
If someone asks me if Namihei is a well behaved budgie, my answer is NO. I should have tamed her well when she was a baby, but I just let her do whatever she wanted instead. Anyway, I guess it's alright as long as she is doing well.
Today I changed her meal a bit. I simply mixed pellets and seeds in equal proportion. She usually throws pellets away when she is in her cage, so I was wondering if she could eat all of them.
When I came back home from work, I checked her meal box and it seemed that she did eat both of the pellets and seeds! That's good, because I'm planning to feed her pellets only in the future. I know it will take time though.
もし、波平がお行儀のよいインコかと聞かれたら、答えはもちろん、ノーです。なみちゃんをお迎えしたときに、もっとちゃんとしつければ良かったのでしょうが、お迎えした当初から好き放題させていました。今となっては、なみちゃんが元気でいてくれればそれで良いと思っています。
今日、なみちゃんのごはんの配合をちょっと変えてみました。シンプルに、ペレットとシードを半分ずつにしてみたんです。ケージにいるときは、ペレットを投げ捨ててしまう傾向があるので、ちょっと心配だったのですが、帰宅してからエサ箱をチェックすると、ちゃんと両方食べていたようです。将来的には完全にペレットに切り替えたいと思っているので、とても良い傾向です。もちろん、時間はかかりますけど…。
にほんブログ村
Today I changed her meal a bit. I simply mixed pellets and seeds in equal proportion. She usually throws pellets away when she is in her cage, so I was wondering if she could eat all of them.
When I came back home from work, I checked her meal box and it seemed that she did eat both of the pellets and seeds! That's good, because I'm planning to feed her pellets only in the future. I know it will take time though.
もし、波平がお行儀のよいインコかと聞かれたら、答えはもちろん、ノーです。なみちゃんをお迎えしたときに、もっとちゃんとしつければ良かったのでしょうが、お迎えした当初から好き放題させていました。今となっては、なみちゃんが元気でいてくれればそれで良いと思っています。
今日、なみちゃんのごはんの配合をちょっと変えてみました。シンプルに、ペレットとシードを半分ずつにしてみたんです。ケージにいるときは、ペレットを投げ捨ててしまう傾向があるので、ちょっと心配だったのですが、帰宅してからエサ箱をチェックすると、ちゃんと両方食べていたようです。将来的には完全にペレットに切り替えたいと思っているので、とても良い傾向です。もちろん、時間はかかりますけど…。
にほんブログ村
7 Feb 2017
Don't ignore me! / 無視しないで!
When I came back home, Namihei didn't react at all. She didn't respond when I called her again and again.
Then when she heard the door opened, she stopped what she was doing in her cage. Once she recognised that was my mum, she started calling her.
That's not fair, right?! I'm the person who always looks after Namihei and cares about her. How could she ignore me like that?!
Well, no worries. Once I left for my room, she started calling me from the living room. Perhaps she thought she had left there.
She ate a lot, but her poo condition wasn't good. Tomorrow, I'll make her meal simple, just pellets and mixed seeds only. Oh, I'll add dried sardine too. Then I'll check her digestive function. It may be a bit weak, but we shall see.
帰宅した際、波平は無反応。呼んでみても、まったく返事はありませんでした。
そしてドアが開く音が聞こえ、なみちゃんがケージでびくっと動作を止めて反応するではありませんか。そしてそれが母の帰宅だとわかると、呼び鳴きを始める…。
これって、おかしくないですか?私ですよ、いつもなみちゃんのお世話をして、心配しているのは。なんで無視するんでしょうか?!
でも、ご安心を。部屋に戻ると、リビングに置いて行かれたのかと思ったのか、なみちゃんが必死で呼んでいました。
ごはんはしっかり食べているのですが、どうもフンの状態が良くありません。明日、ごはんの配合をシンプルに、ペレットとミックスシードだけにしてみようと思います。あ、それから煮干しも加えます。これで、なみちゃんの消化機能を見守ります。もしかしたら消化機能が弱っているかもしれません。何ともないといいのですが。
にほんブログ村
Then when she heard the door opened, she stopped what she was doing in her cage. Once she recognised that was my mum, she started calling her.
That's not fair, right?! I'm the person who always looks after Namihei and cares about her. How could she ignore me like that?!
Well, no worries. Once I left for my room, she started calling me from the living room. Perhaps she thought she had left there.
She ate a lot, but her poo condition wasn't good. Tomorrow, I'll make her meal simple, just pellets and mixed seeds only. Oh, I'll add dried sardine too. Then I'll check her digestive function. It may be a bit weak, but we shall see.
帰宅した際、波平は無反応。呼んでみても、まったく返事はありませんでした。
そしてドアが開く音が聞こえ、なみちゃんがケージでびくっと動作を止めて反応するではありませんか。そしてそれが母の帰宅だとわかると、呼び鳴きを始める…。
これって、おかしくないですか?私ですよ、いつもなみちゃんのお世話をして、心配しているのは。なんで無視するんでしょうか?!
でも、ご安心を。部屋に戻ると、リビングに置いて行かれたのかと思ったのか、なみちゃんが必死で呼んでいました。
ごはんはしっかり食べているのですが、どうもフンの状態が良くありません。明日、ごはんの配合をシンプルに、ペレットとミックスシードだけにしてみようと思います。あ、それから煮干しも加えます。これで、なみちゃんの消化機能を見守ります。もしかしたら消化機能が弱っているかもしれません。何ともないといいのですが。
にほんブログ村
6 Feb 2017
Baggage Inspection / 手荷物検査
For a while Namihei liked hanging around the bookshelf in my room and she was always trying to attack my precious books.
Now she finds a new target. Well, she loves checking my bags! Over the weekend she did check my three bags. I really have no idea why she wants to go inside the bags, but she never stops.
To be honest, I don't want her to hang around my bags, because it happens that she leaves her marking. I mean poo!
She eats enough and plays a lot, but her poo condition is unstable. This makes me worry about her so much. Anyway, I'm going to take her to the vet this weekend, so I can make sure that she will be fine!
波平、しばらく本棚に侵入して、私の大切な本を狙うことに夢中になっていましたが、どうやら新しい遊び場を見つけたようです。
なみちゃん、私のバッグをチェックするのが楽しいみたいなんです。この週末の間に、なんと3つもチェックしてました。
どうしてバッグの中に入りたいのか理由は不明ですが、楽しいらしく、なかなかやめません。
私としては、本当はご遠慮いただきたいところなんです。だって、結構な確率で落し物していきますからね…。
食欲も十分あるし、元気よく遊んでいるものの、フンの状態は不安定で、これが今の不安要素です。今週末に病院へ行くので、なみちゃんが大丈夫なことを、しっかり確認しないといけませんね。
にほんブログ村
Now she finds a new target. Well, she loves checking my bags! Over the weekend she did check my three bags. I really have no idea why she wants to go inside the bags, but she never stops.
To be honest, I don't want her to hang around my bags, because it happens that she leaves her marking. I mean poo!
She eats enough and plays a lot, but her poo condition is unstable. This makes me worry about her so much. Anyway, I'm going to take her to the vet this weekend, so I can make sure that she will be fine!
波平、しばらく本棚に侵入して、私の大切な本を狙うことに夢中になっていましたが、どうやら新しい遊び場を見つけたようです。
なみちゃん、私のバッグをチェックするのが楽しいみたいなんです。この週末の間に、なんと3つもチェックしてました。
どうしてバッグの中に入りたいのか理由は不明ですが、楽しいらしく、なかなかやめません。
私としては、本当はご遠慮いただきたいところなんです。だって、結構な確率で落し物していきますからね…。
食欲も十分あるし、元気よく遊んでいるものの、フンの状態は不安定で、これが今の不安要素です。今週末に病院へ行くので、なみちゃんが大丈夫なことを、しっかり確認しないといけませんね。
にほんブログ村
Subscribe to:
Posts (Atom)