The earthquake occurred last night here in Tokyo and it made Namihei get panics. She was already sleeping in her cage at that time and suddenly she started making noise. I kept telling her she would be okay while taking off blankets form her cage.
She looked so frightened, so I let her get out of her cage. Then I think she felt safe and started dozing off in my room.
I wanted her to sleep there overnight, but it wouldn't be safe once I went to bed. I finally took her to her cage and made sure she would be fine there.
Birds are so sensitive and I think they can feel something we, humans, cannot feel.
昨晩、東京で地震があり、波平もパニックを起こしました。すでになみちゃんはおやすみした後だったのですが、ケージ内でものすごい音をたてて暴れ始めたんです。
慌ててケージのおやすみカバーを外しながら、「大丈夫だと」と声をかけたのですが、本当に怖かったんでしょうね。なみちゃん、とっても怯えた表情をしてました。ケージから出たがったので、外に出してあげると、安心したのかすぐにうとうとし始めたなみちゃん。本当は一晩そこで眠らせてあげたかったのですが、私が寝てしまえば、逆に安全な環境とは言えません。かわいそうでしたが、ケージに戻し、落ち着いている様子を確認してからまた寝かせました。
鳥はとっても敏感で、私たち人間にはわからないものも察知する能力があるんだと思います。
にほんブログ村
No comments:
Post a Comment